"بناء السلام في البلد" - Translation from Arabic to Spanish

    • de consolidación de la paz del país
        
    • de consolidación de la paz en Guinea-Bissau
        
    También agradezco a los asociados internacionales para el desarrollo de Sierra Leona su generoso apoyo al proceso de consolidación de la paz del país. UN وأشعر أيضا بالامتنان للشركاء الإنمائيين لسيراليون إزاء دعمهم السخي لعملية بناء السلام في البلد.
    También quiero expresar mi agradecimiento a los asociados para el desarrollo de Burundi por su asistencia fundamental al proceso de consolidación de la paz del país. UN وأعرب كذلك عن امتناني لشركاء بوروندي في مجال التنمية على ما قدموه من مساعدة بالغة الأهمية لعملية بناء السلام في البلد.
    También hacen falta proyectos de efecto rápido en los ámbitos de la sanidad, la energía, las elecciones y el empoderamiento de los jóvenes, para ayudar a reforzar las medidas de consolidación de la paz del país. UN وذكر أن مشاريع الأثر السريع في مجالات الصحة والطاقة والانتخابات و تمكين الشباب هي أيضا ضرورية للمساعدة في تعزيز جهود بناء السلام في البلد.
    Entre las principales tareas del Comité figuraban ayudar a definir las prioridades del proceso de consolidación de la paz, evaluar los proyectos para los que se solicitaban fondos a fin de asegurarse de que se ajustasen a las prioridades nacionales de consolidación de la paz y aumentar las consultas con diversos interesados que participasen en el proceso de consolidación de la paz del país. UN وتشمل المهام الرئيسية للجنة المساهمة في تحديد أولويات بناء السلام؛ وتقييم المشاريع المقدمة للتمويل لضمان تواؤمها مع أولويات بناء السلام في البلد؛ وتعميق المشاورات مع مختلف الجهات المعنية المشاركة في عملية بناء السلام في البلد.
    También quisiera reiterar el continuo apoyo de la Comisión de Consolidación de la Paz al proceso de consolidación de la paz en Guinea-Bissau y su participación en él. UN وأؤكد من جديد دعم لجنة بناء السلام المستمر لعملية بناء السلام في البلد ومشاركتها فيها.
    La participación de la Comisión de Consolidación de la Paz ayudará a afianzar las iniciativas de consolidación de la paz del país y fortalecer la capacidad del Gobierno para asumir gradualmente las numerosas funciones esenciales que la UNMIL y el equipo de las Naciones Unidas en el país desempeñan actualmente en la reforma del sector de la seguridad y el estado de derecho, además de contribuir a promover la reconciliación nacional. UN وتساعد مشاركة لجنة بناء السلام في توطيد جهود بناء السلام في البلد وتعزيز قدرة الحكومة على أن تتولى تدريجيا العديد من المهام الحيوية التي تضطلع بها حاليا بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وفريق الأمم المتحدة القطري في إصلاح قطاع الأمن وسيادة القانون، فضلا عن المساعدة في تعزيز المصالحة الوطنية.
    La participación de la Comisión ayudará a afianzar las iniciativas de consolidación de la paz del país, fortalecer la capacidad del Gobierno para asumir gradualmente las numerosas funciones esenciales que la Misión de las Naciones Unidas en Liberia y el equipo de las Naciones Unidas en el país desempeñan actualmente en la reforma del sector de la seguridad y el estado de derecho, y promover la reconciliación nacional. UN وتساعد مشاركة اللجنة على توطيد جهود بناء السلام في البلد وتعزيز قدرة الحكومة على أن تتولى تدريجيا العديد من المهام الحيوية التي تضطلع بها حاليا بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وفريق الأمم المتحدة القطري في مجالي إصلاح قطاع الأمن وسيادة القانون، وفي تعزيز المصالحة الوطنية.
    La participación de la Comisión ayudará a afianzar las iniciativas de consolidación de la paz del país, a fortalecer la capacidad del Gobierno para asumir gradualmente las numerosas funciones esenciales que la UNMIL y el equipo de las Naciones Unidas en el país desempeñan en la reforma del sector de la seguridad y el estado de derecho, y a promover la reconciliación nacional. UN وستساعد مشاركة اللجنة على توطيد جهود بناء السلام في البلد وتعزيز قدرة الحكومة على أن تتولى تدريجيا العديد من المهام الحيوية التي تضطلع بها حاليا بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وفريق الأمم المتحدة القطري في مجالات إصلاح قطاع الأمن وسيادة القانون ودفع عجلة المصالحة الوطنية.
    La delegación consideró que la consolidación del gobierno civil constituía uno de los indicadores más importantes del éxito de la labor de consolidación de la paz en Guinea-Bissau y, por tanto, estimó que el país necesitaba estabilidad política y un sólido compromiso de continuar las reformas económicas, sociales y políticas para garantizar la paz sostenible, un crecimiento constante y el desarrollo. UN ورأى الوفد أن توطيد الحكم المدني يمثل أحد أهم مؤشرات نجاح بناء السلام في البلد. وبناء على ذلك، رأى الوفد أن البلد في حاجة إلى الاستقرار السياسي وإلى التزام قوي بمواصلة الإصلاحات في كل من المجالات الاقتصادية والاجتماعية والسياسية كسبيل من سبل ضمان سلام مستدام ونمو وتنمية مطردين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more