"بناء القدرات والتعاون التقني" - Translation from Arabic to Spanish

    • fomento de la capacidad y cooperación técnica
        
    • creación de capacidad y cooperación técnica
        
    • DE LA CAPACIDAD Y COOPERACIÓN TÉCNICA
        
    • creación de capacidad y la cooperación técnica
        
    • CAPACIDAD Y COOPERACIÓN TÉCNICA DE LOS
        
    • CAPACIDAD Y DE COOPERACIÓN TÉCNICA
        
    • CAPACIDAD Y COOPERACIÓN TÉCNICA DE LA
        
    • DE LA CAPACIDAD Y LA COOPERACIÓN TÉCNICA
        
    • CAPACIDAD Y LA COOPERACIÓN TÉCNICA DE LOS
        
    • capacity-building and technical cooperation
        
    A continuación se describen las principales actividades de fomento de la capacidad y cooperación técnica de la secretaría de la UNCTAD en 2005. UN ويرِد أدناه حديث عن الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها أمانة الأونكتاد في سنة 2005 في مجال بناء القدرات والتعاون التقني.
    La labor en materia forestal abarca el diálogo y cuestiones normativas así como programas de fomento de la capacidad y cooperación técnica. UN ويشمل عمله في مجال الغابات السياسة والحوار، فضلا عن برامج بناء القدرات والتعاون التقني.
    fomento de la capacidad y cooperación técnica con Côte d ' Ivoire en la esfera de los derechos humanos UN بناء القدرات والتعاون التقني مع كوت ديفوار في مجال حقوق الإنسان
    El destinatario final de los programas de creación de capacidad y cooperación técnica es la población en general. UN السكان عموماً هم المستفيدون في النهاية من برامج بناء القدرات والتعاون التقني.
    El destinatario final de los programas de creación de capacidad y cooperación técnica es la población en general. UN السكان عموماً هم المستفيدون في النهاية من برامج بناء القدرات والتعاون التقني.
    La propuesta de una mayor participación de los países y de estrategias nacionales estaba vinculada a cuestiones tales como la creación de capacidad y la cooperación técnica. UN وتم ربط المقترح بزيادة مشاركة البلدان وزيادة الاستراتيجيات القطرية بقضايا من قبيل بناء القدرات والتعاون التقني.
    fomento de la capacidad y cooperación técnica con Côte d ' Ivoire en la esfera de los derechos humanos UN بناء القدرات والتعاون التقني مع كوت ديفوار في مجال حقوق الإنسان
    fomento de la capacidad y cooperación técnica con Côte d ' Ivoire en la esfera de los derechos humanos UN بناء القدرات والتعاون التقني مع كوت ديفوار في مجال حقوق الإنسان
    En lo que respecta al proceso posterior a Doha, la UNCTAD y la OMC tendrían que cooperar estrechamente para ejecutar los proyectos pertinentes de fomento de la capacidad y cooperación técnica. UN وفيما يتعلق بعملية مرحلة ما بعد الدوحة، يتعين على الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية توثيق تعاونهما بغية تنفيذ المشاريع المناسبة في مجال بناء القدرات والتعاون التقني.
    ACTIVIDADES DE LOS ESTADOS MIEMBROS Y LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES EN MATERIA DE fomento de la capacidad y cooperación técnica UN ثالثاً- أنشطة الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في مجال بناء القدرات والتعاون التقني
    5. A continuación se exponen las principales actividades de fomento de la capacidad y cooperación técnica llevados a cabo por la secretaría de la UNCTAD en 2003. UN 5- ويرد أدناه وصف لأنشطة بناء القدرات والتعاون التقني التي اضطلعت بها أمانة الأونكتاد في عام 2003.
    II. INFORMACIÓN SOBRE LAS ACTIVIDADES DE fomento de la capacidad y cooperación técnica DE LOS ESTADOS MIEMBROS Y LAS ORGANIZACIONES UN ثانياً - معلومات عن أنشطة الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في مجال بناء القدرات والتعاون التقني 7
    65. En 1994, el Administrador participó como orador principal en el seminario del Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) sobre creación de capacidad y cooperación técnica. UN ٦٥ - وفي عام ١٩٩٤، شارك مدير البرنامج الانمائي بوصفه متحدثا رئيسيا في الحلقة الدراسية للجنة المساعدة الانمائية بشأن بناء القدرات والتعاون التقني.
    12. El plan de creación de capacidad y cooperación técnica era ambicioso porque reflejaba las necesidades urgentes, verdaderas y complejas de los países en desarrollo, de los PMA y de los países con economías en transición. UN 12- وأضاف قائلاً إن خطة بناء القدرات والتعاون التقني هي خطة طموحة لأنها تعبر عن الاحتياجات الملحة والحقيقية والمعقدة للبلدان النامية وأقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Objetivo 4: creación de capacidad y cooperación técnica UN الهدف 4: بناء القدرات والتعاون التقني
    D. creación de capacidad y cooperación técnica UN دال - بناء القدرات والتعاون التقني
    La Estrategia de política global del SAICM lo contempla entre sus objetivos, en particular los relacionados con la creación de capacidad y la cooperación técnica. UN وتعترف عملية النهج الاستراتيجي بذلك في أهدافها ولا سيما تلك التي تغطي بناء القدرات والتعاون التقني.
    CAPACIDAD Y COOPERACIÓN TÉCNICA DE LOS ESTADOS UN في مجال بناء القدرات والتعاون التقني
    DE DOHA Y ACTIVIDADES CONEXAS DE FOMENTO DE LA CAPACIDAD Y DE COOPERACIÓN TÉCNICA DE LA UNCTAD UN بذلك من أنشطة للأونكتاد في مجالي بناء القدرات والتعاون التقني
    La Comisión de Estupefacientes destacó que había oportunidades de aumentar el apoyo a la creación de capacidad en una serie de esferas, dado que el fomento DE LA CAPACIDAD Y LA COOPERACIÓN TÉCNICA se consideraban elementos importantes de la labor de fiscalización internacional de drogas. UN واعتبر بناء القدرات والتعاون التقني عنصرين هامين في الجهود الدولية المبذولة لمكافحة المخدرات؛ وقد أبرزت لجنة المخدرات الفرص المتاحة لزيادة الدعم المقدم لبناء القدرات في عدد من المجالات.
    II. INFORMACIÓN SOBRE LAS ACTIVIDADES DE FOMENTO DE LA CAPACIDAD Y LA COOPERACIÓN TÉCNICA DE LOS ESTADOS MIEMBROS Y LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES UN ثانياً - معلومات عن أنشطة الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في مجال بناء القدرات والتعاون التقني
    Number of countries (and organizations) providing resources (financial and in kind) to assist capacity-building and technical cooperation with other countries UN عدد البلدان (والمنظمات) التي توفِّر موارد (مالية وعينية) للمساعدة على بناء القدرات والتعاون التقني مع البلدان الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more