"بناء على اقتراحات" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre la base de las propuestas
        
    • a propuesta
        
    • a raíz de propuestas
        
    • arreglo a las propuestas
        
    Los otros funcionarios de la Secretaría son designados por la Corte sobre la base de las propuestas presentadas por el Secretario o por éste con la aprobación del Presidente. UN وموظفو قلم المحكمة اﻵخرون إما تعينهم المحكمة بناء على اقتراحات يقدمها المسجل، أو يعينهم المسجل بموافقة من الرئيس.
    Los otros funcionarios de la Secretaría son designados por la Corte sobre la base de las propuestas presentadas por el Secretario o por éste con la aprobación del Presidente. UN وموظفو قلم المحكمة اﻵخرون إما تعينهم المحكمة بناء على اقتراحات يقدمها المسجل، أو يعينهم المسجل بموافقة من الرئيس.
    Los demás funcionarios de la Secretaría son designados por la Corte sobre la base de las propuestas presentadas por el Secretario o por éste con la aprobación del Presidente. UN أما موظفو قلم المحكمة اﻵخرون فتعينهم المحكمة بناء على اقتراحات يقدمها المسجل، أو يعينهم المسجل بموافقة من الرئيس.
    Los funcionarios de la Secretaría son nombrados por la Corte a propuesta del Secretario o, en el caso del personal del cuadro de servicios generales, a propuesta del Secretario con la aprobación del Presidente. UN 54 - تعين المحكمة موظفي قلم المحكمة بناء على اقتراحات من رئيس قلم المحكمة أو يعينهم رئيس قلم المحكمة بموافقة رئيس المحكمة حينما يتعلق الأمر بالموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Los funcionarios de la Secretaría son nombrados por la Corte a propuesta del Secretario o, en el caso del personal del cuadro de servicios generales, a propuesta del Secretario con la aprobación del Presidente. UN 55 - وتعين المحكمة موظفي قلم المحكمة بناء على اقتراحات من رئيس قلم المحكمة أو يعينهم رئيس قلم المحكمة بموافقة رئيس المحكمة حينما يتعلق الأمر بالموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Los funcionarios de la Secretaría son nombrados por la Corte a propuesta del Secretario o, en el caso del personal del cuadro de servicios generales, a propuesta del Secretario con la aprobación del Presidente. UN 61 - وتعين المحكمة موظفي قلم المحكمة بناء على اقتراحات من رئيس قلم المحكمة أو يعينهم رئيس قلم المحكمة بموافقة رئيس المحكمة حينما يتعلق الأمر بالموظفين من فئة الخدمات العامة.
    99. Al mismo tiempo, no obstante, la asignación de proyectos a raíz de propuestas no solicitadas y sin competencia de otros ofertantes puede exponer a la autoridad pública a una severa crítica, en particular en casos en que se trata de concesiones exclusivas. UN 99- غير أنه يمكن في الوقت نفسه، لإرساء المشاريع بناء على اقتراحات غير ملتمسة وبدون منافسة من جانب مقدمي عروض آخرين، أن يعرّض الحكومة لانتقادات شديدة ولا سيما في الحالات المنطوية على حقوق امتياز حصرية.
    4.1 Los pasos fronterizos oficiales y los corredores para desplazamientos se decidirán en la primera reunión (preliminar) del mecanismo político y de seguridad conjunto con arreglo a las propuestas de ambas Partes, que se presentarán a la secretaría del mecanismo antes de la primera reunión (preliminar); UN 4-1 تُحدد معابر الحدود الرسمية وممرات الحركة في الاجتماع (التمهيدي) الأول للآلية السياسية والأمنية المشتركة، بناء على اقتراحات الطرفين المقدمة إلى أمانة الآلية قبل انعقاد الاجتماع (التمهيدي) الأول.
    Los demás funcionarios de la Secretaría son designados por la Corte sobre la base de las propuestas presentadas por el Secretario o por éste con la aprobación del Presidente. UN وموظفو قلم المحكمة اﻵخرون إما تعينهم المحكمة بناء على اقتراحات يقدمها المسجل، أو يعينهم المسجل بموافقة من الرئيس.
    Otros funcionarios de la Secretaría son designados por la Corte sobre la base de las propuestas presentadas por el Secretario o por éste con la aprobación del Presidente. UN وموظفو قلم المحكمة اﻵخرون يتم تعيينهم من قبل المحكمة، بناء على اقتراحات يقدمها المسجل، أو من قبل المسجل بموافقة من الرئيس.
    La Comisión de Estupefacientes debe seguir siendo el principal órgano de decisiones de las Naciones Unidas en materia de control de drogas y es la que aprueba, sobre la base de las propuestas del Director Ejecutivo, el presupuesto por programas del Fondo del PNUFID. UN ويجب أن تظل لجنة المخدرات الهيئة الرئيسية لصنع القرار في اﻷمم المتحدة في مجال مكافحة المخدرات. وهذه الهيئة هي التي تعتمد، بناء على اقتراحات المدير التنفيذي، الميزانية البرنامجية لصندوق البرنامج.
    Otros funcionarios de la Secretaría son designados por la Corte sobre la base de las propuestas presentadas por el Secretario o por éste con la aprobación del Presidente. UN وموظفو قلم المحكمة اﻵخرون يتم تعيينهم من قبل المحكمة، بناء على اقتراحات يقدمها المسجل، أو من قبل المسجل بموافقة من الرئيس.
    En virtud de su mandato, la Comisión de Estupefacientes debía actuar como el órgano rector de la UNODC y aprobar, sobre la base de las propuestas del Director Ejecutivo, el presupuesto del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. UN فولاية لحنة المخدرات تقضي بأن تعمل كهيئة تشريعية للمكتب وبأن توافق، بناء على اقتراحات المدير التنفيذي، على ميزانية صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    2. Conclusiones 13. sobre la base de las propuestas del Presidente, en su quinta sesión, el 4 de marzo de 1996, el OSE aprobó las siguientes conclusiones. UN ٣١- بناء على اقتراحات قدمها الرئيس اعتمدت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الخامسة المعقودة في ٤ آذار/مارس ٦٩٩١ الاستنتاجات التالية.
    Con arreglo a la nueva disposición, los jueces ya no son elegidos por el Parlamento a propuesta del Gobierno; su nombramiento y destitución incumbe al Presidente de la República Eslovaca a propuesta del Consejo de la Magistratura de la República Eslovaca. UN وبموجب التشريع الجديد، لم يعد القضاة ينتخبون عن طريق البرلمان بناء على اقتراح من الحكومة بل أصبح رئيس الجمهورية السلوفاكية هو الذي يعين القضاة ويقيلهم بناء على اقتراحات من المجلس القضائي للجمهورية السلوفاكية.
    Los funcionarios de la Secretaría son nombrados por la Corte a propuesta del Secretario o, en el caso del personal del cuadro de servicios generales, a propuesta del Secretario con la aprobación del Presidente. UN 69 - وتعين المحكمة موظفي قلم المحكمة بناء على اقتراحات من رئيس قلم المحكمة أو يعينهم رئيس قلم المحكمة بموافقة رئيس المحكمة حينما يتعلق الأمر بالموظفين من فئة الخدمات العامة.
    a propuesta del Presidente, la Comisión toma conocimiento del documento A/58/74-E/2003/58). UN بناء على اقتراحات الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة (A/58/74-E/2003/58).
    Los funcionarios de la Secretaría son nombrados por la Corte a propuesta del Secretario o, en el caso del personal del cuadro de servicios generales, a propuesta del Secretario con la aprobación del Presidente. UN 64 - وتعين المحكمة موظفي قلم المحكمة بناء على اقتراحات من رئيس قلم المحكمة أو يعينهم رئيس قلم المحكمة بموافقة رئيس المحكمة حينما يتعلق الأمر بالموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Los funcionarios de la Secretaría son nombrados por la Corte a propuesta del Secretario o, en el caso del personal del cuadro de servicios generales, a propuesta del Secretario con la aprobación del Presidente. UN 72 - وتعين المحكمة موظفي القلم بناء على اقتراحات من رئيسه، أو يعينهم رئيس القلم بموافقة رئيس المحكمة حينما يتعلق الأمر بموظفي فئة الخدمات العامة.
    Los funcionarios de la Secretaría son nombrados por la Corte a propuesta del Secretario o, en el caso del personal del cuadro de servicios generales, a propuesta del Secretario con la aprobación del Presidente. UN 52 - وتعين المحكمة موظفي قلم المحكمة بناء على اقتراحات من رئيس قلم المحكمة أو يعينهم رئيس قلم المحكمة بموافقة رئيس المحكمة حينما يتعلق الأمر بالموظفين من فئة الخدمات العامة.
    111. Al mismo tiempo, no obstante, la asignación de proyectos a raíz de propuestas no solicitadas y sin competencia de otros ofertantes puede exponer a la autoridad pública a una severa crítica, en particular en casos en que se trata de concesiones exclusivas. UN ١١١ - غير أنه يمكن في الوقت نفسه ، لارساء المشاريع بناء على اقتراحات غير ملتمسة وبدون منافسة من جانب مقدمي عروض آخرين ، أن يعرّض الحكومة لانتقادات شديدة ولا سيما في الحالات المنطوية على حقوق امتياز حصرية .
    La Comisión decide, con arreglo a las propuestas formuladas por varias delegaciones, prorrogar el plazo para la presentación de proyectos de resolución sobre el tema 89 hasta el martes 2 de noviembre, cuando la Comisión comience su examen del tema 88 del programa (Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente). UN وقررت اللجنة، بناء على اقتراحات تقدمت بها عدة وفود، تمديد الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات المتعلقة بالبند ٨٩ الى يوم الثلاثاء، ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، لدى بدء اللجنة النظر في البند ٨٨ من جدول اﻷعمال )وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more