"بناء على توصية اللجنة القانونية" - Translation from Arabic to Spanish

    • por recomendación de la Comisión Jurídica
        
    Actuando por recomendación de la Comisión Jurídica y Técnica, UN إذ يتصرف بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية،
    Actuando por recomendación de la Comisión Jurídica y Técnica, UN إذ يتصرف بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية،
    Actuando por recomendación de la Comisión Jurídica y Técnica, UN إذ يتصرف بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية،
    Actuando por recomendación de la Comisión Jurídica y Técnica, UN إذ يتصرف بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية،
    Actuando por recomendación de la Comisión Jurídica y Técnica, UN إذ يتصرف بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية،
    Actuando por recomendación de la Comisión Jurídica y Técnica, UN إذ يتصرف بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية،
    Actuando por recomendación de la Comisión Jurídica y Técnica, UN إذ يتصرف بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية،
    Actuando por recomendación de la Comisión Jurídica y Técnica, UN إذ يتصرف بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية،
    Actuando por recomendación de la Comisión Jurídica y Técnica, UN إذ يتصرف بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية،
    Actuando por recomendación de la Comisión Jurídica y Técnica, UN إذ يتصرف بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية،
    Actuando por recomendación de la Comisión Jurídica y Técnica, UN إذ يتصرف بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية،
    Actuando por recomendación de la Comisión Jurídica y Técnica, UN إذ يتصرف بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية،
    Actuando por recomendación de la Comisión Jurídica y Técnica, UN إذ يتصرف بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية،
    Actuando por recomendación de la Comisión Jurídica y Técnica, UN إذ يتصرف بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية،
    Actuando por recomendación de la Comisión Jurídica y Técnica, UN إذ يتصرف بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية،
    Actuando por recomendación de la Comisión Jurídica y Técnica, UN إذ يتصرف بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية،
    Actuando por recomendación de la Comisión Jurídica y Técnica, UN إذ يتصرف بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية،
    El Mediador, cargo creado en Namibia en virtud de una ley de 1990, es un comisario independiente e imparcial que es designado por el Presidente por recomendación de la Comisión Jurídica, facultado para recibir denuncias relativas a injusticias cometidas por funcionarios y tiene acceso a todos los expedientes y documentos oficiales, así como a todas las dependencias gubernamentales. UN وفي ناميبيا يعد نظام القاضي الذي أنشئ بقانون عام ١٩٩٠ نظاما مستقلا ونزيها ويقوم الرئيس بتسمية القاضي بناء على توصية اللجنة القانونية ومن حقه قبول الشكاوى المتعلقة بأوجه الظلم التي ترتكب من قبل موظفي الحكومة ومن حقه الاطلاع على جميع الملفات والوثائق الرسمية وكذلك دخول جميع مقار الحكومة.
    El Consejo había aprobado, por recomendación de la Comisión Jurídica y Técnica, una solicitud de un plan de trabajo para la exploración de nódulos polimetálicos en la Zona internacional de los fondos marinos presentada por Alemania, representada por el Instituto Federal de Geociencias y Recursos Naturales. UN وأقر المجلس، بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية، طلبا متعلقا بخطة عمل لاستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات في المنطقة الدولية لقاع البحار، قدمته ألمانيا ممثلَّة بالمعهد الاتحادي للعلوم الجغرافية والموارد الطبيعية.
    Dichas solicitudes contendrán datos e información suficientes, con arreglo a lo dispuesto en la sección II del anexo 2 del presente reglamento, respecto del área solicitada para que el Consejo pueda, por recomendación de la Comisión Jurídica y Técnica, designar un área reservada sobre la base del valor comercial estimado de cada una de las partes. UN 2 - يحتوي كل طلب من هذا القبيل على بيانات ومعلومات كافية على النحو المبين في الفرع الثاني من المرفق 2 لهذا النظام، تتعلق بالقطاع المشمول بالطلب لكي يتمكن المجلس، بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية، من تحديد منطقة محجوزة استنادا إلى القيمة التجارية المقدرة لكل جزء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more