La Secretaría también debería preparar documentación básica a petición del Grupo de Trabajo o de los grupos de expertos. | UN | كما ينبغي أن تقوم اﻷمانة بناء على طلب الفريق العامل أو أفرقة الخبراء بإعداد ورقات المعلومات اﻷساسية. |
Preparadas por el Secretario General a petición del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas en | UN | من إعداد اﻷمين العام بناء على طلب الفريق العامل المعني |
Preparadas por el Secretario General a petición del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas en | UN | من إعداد اﻷمين العام بناء على طلب الفريق العامل المعني |
Esas reuniones tuvieron lugar a solicitud del Grupo de Trabajo, que procuró establecer contactos más directos con los gobiernos, los familiares y las organizaciones de familiares de la región. | UN | وقد عُقد هذان الاجتماعان بناء على طلب الفريق العامل الذي كان يسعى ﻹقامة اتصالات مباشرة أفضل مع الحكومات وأقرباء الضحايا ومنظمات اﻷقرباء في المنطقة. |
El Grupo de Trabajo tuvo ante sí un cuadro con la correspondencia recibida o tramitada entre el 3 de agosto y el 5 de diciembre de 2011, así como un cuadro en que la correspondencia aparecía clasificada en cinco categorías, como había solicitado el Grupo en su 20º período de sesiones. | UN | وكان معروضاً على الفريق العامل جدول بالرسائل الواردة أو المجهزة في الفترة بين 3 آب/أغسطس و 5 كانون الأول/ديسمبر 2011، جدول يقسم تلك الرسائل إلى خمس فئات، بناء على طلب الفريق العامل في دورته العشرين. |
Ninguna de las 12 alianzas examinadas a instancias del Grupo de Trabajo, ni todas las demás consideradas sin que hubiera un mandato explícito al respecto, se refieren al derecho al desarrollo en sus resoluciones o documentos fundacionales. | UN | ففي جميع الشراكات البالغ عددها 12 والتي دُرست بناء على طلب الفريق العامل وجميع الشراكات الأخرى التي أخِذت في الاعتبار دون ولاية صريحة، لم يشر أي منها إلى الحق في التنمية في قراراتها أو وثائقها التأسيسية. |
Preparadas por el Secretario General a petición del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas | UN | من إعداد الأمين العام بناء على طلب الفريق العامل المعني |
Preparadas por el Secretario General a petición del Grupo de Trabajo | UN | من إعداد الأمين العام بناء على طلب الفريق العامل المعني |
Preparadas por el Secretario General a petición del Grupo de Trabajo | UN | من إعداد الأمين العام بناء على طلب الفريق العامل المعني |
Preparadas por el Secretario General a petición del Grupo de Trabajo | UN | من إعداد الأمين العام بناء على طلب الفريق العامل المعني |
Preparadas por la Secretaría a petición del Grupo de Trabajo | UN | من إعداد الأمانة العامة بناء على طلب الفريق العامل المعني |
Preparadas por la Secretaría a petición del Grupo de Trabajo | UN | من إعداد الأمانة العامة بناء على طلب الفريق العامل المعني |
Preparadas por la Secretaría a petición del Grupo de Trabajo | UN | أعدتها الأمانة العامة بناء على طلب الفريق العامل المعني |
El presente informe se ha preparado a petición del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados y abarca el período comprendido entre el 1° de noviembre de 2006 y el 14 de septiembre de 2007. | UN | 1 - أُعد هذا التقرير بناء على طلب الفريق العامل المعني بالأطفال والصراع المسلح التابع لمجلس الأمن، وهو يغطي الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2007. |
- La cuarta reunión del Grupo de Trabajo del Área de Libre Comercio de América, celebrada en Lima (Perú) en junio de 1997 para presentar el proyecto de cooperación técnica de la UNCTAD relativo al Área de Libre Comercio de América (ALCA), preparado a petición del Grupo de Trabajo. | UN | - الاجتماع الرابع للفريق العامل لمنطقة التجارة الحرة لﻷمريكتين في ليما )بيرو( )حزيران/يونيه ٧٩٩١( لتقديم مشروع اﻷونكتاد للتعاون التقني لمنطقة التجارة الحرة هذه الذي أعد بناء على طلب الفريق العامل. |
Por último, en noviembre de 1997, la DSTI, a petición del Grupo de Trabajo especial sobre informática del Consejo Económico y Social, preparó un informe en el cual se expuso la metodología adoptada por la Secretaría para resolver el problema informático del año 2000. | UN | وفي النهاية، أعدت الشعبة تقريرا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، بناء على طلب الفريق العامل المخصص للمعلوماتية التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، أجملت فيها النهج الذي تتخذه اﻷمانة العامة لمواجهة تحدي سنة ٢٠٠٠. |
237. El Presidente también declaró públicamente, a petición del Grupo de Trabajo sobre las Situaciones, que el Grupo de Trabajo había observado que no había habido respuesta de varios de los gobiernos interesados cuando el Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos había adoptado sus decisiones en agosto de 2000. | UN | 237- وأعلن الرئيس أيضا، بناء على طلب الفريق العامل المعني بالحالات، أن الفريق العامل أشار إلى أنه لم يتلق أية ردود من عدد من الحكومات المعنية عندما اتخذ الفريق العامل المعني بالبلاغات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان مقـــرراته في آب/أغسطس 2000. |
El Presidente recuerda a la Comisión que las referencias a documentos originales se habían incluido a petición del Grupo de Trabajo II (Arbitraje y Conciliación) a fin de hacer extensiva la aplicabilidad del proyecto de convención a la Convención de Nueva York. | UN | 65- الرئيس: ذكَّر اللجنة بأن الاشارات إلى الوثائق الأصلية قد أُدرجت بناء على طلب الفريق العامل الثاني (المعني بالتحكيم والمصالحة) لتمديد امكانية انطباق مشروع الاتفاقية على اتفاقية نيويورك. |
1. a solicitud del Grupo de Trabajo sobre programas de estadísticas internacionales y coordinación (E/CN.3/1995/2, párr. 11 d)), se señalan a la atención de la Comisión los planes para la revisión de los conceptos y definiciones de las Naciones Unidas en materia de estadísticas del comercio internacional y su proyecto de calendario, según se describen más adelante. | UN | التجارة الدولية ١ - بناء على طلب الفريق العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية الدولية والتنسيق اﻹحصائي الدولي )E/CN.3/1995/2، الفقرة ١١ )د((، نعرض على اللجنة الخطط المتعلقة بتنقيح مفاهيم وتعاريف اﻷمم المتحدة في مجال إحصاءات التجارة الدولية والجدول الزمني المقترح لها على النحو الوارد ذكره أدناه. |
El Grupo de Trabajo tuvo ante sí un cuadro con la correspondencia recibida o tramitada entre el 7 de mayo y el 2 de agosto de 2011, así como un cuadro en el que la correspondencia aparecía clasificada en cinco categorías, como había solicitado en su 20º período de sesiones. | UN | وكان معروضا على الفريق العامل جدول للمراسلات التي وردت وتم تجهيزها في الفترة من 7 أيار/مايو إلى 2 آب/أغسطس 2011، وجدول قسمت فيه تلك المراسلات إلى خمس فئات، بناء على طلب الفريق العامل في دورته العشرين. |
39. El equipo especial también observó que " ninguna de las 12 alianzas examinadas a instancias del Grupo de Trabajo, ni todas las demás consideradas sin que hubiera un mandato explícito al respecto, se refieren al derecho al desarrollo en sus resoluciones o documentos fundacionales. | UN | 39- وأشارت فرقة العمل أيضا إلى أنه " في جميع الشراكات البالغ عددها 12 شراكة دُرست بناء على طلب الفريق العامل وجميع الشراكات الأخرى التي أخِذت في الاعتبار دون ولاية صريحة، لم يشر أي منها إلى الحق في التنمية في قراراتها أو وثائقها التأسيسية. |