Puesto que no se imponen multas ni penalidades a los padres o tutores que incumplen su deber para con la educación de sus hijos, los padres pueden elegir entre enviar o no enviar a sus hijas a la escuela. | UN | ونظرا لعدم فرض غرامات أو عقوبات على أولياء اﻷمور نظير عدم الامتثال، فقد لا يرسل اﻵباء بناتهم إلى المدارس. |
Se difunden mensajes audiovisuales para instar a los progenitores a enviar a sus hijas a la escuela. | UN | وتم عرض دعايات سمعية بصرية من أجل تشجيع الأهالي على إرسال بناتهم إلى المدرسة. |
Como consecuencia de ello, los padres evitan enviar a sus hijas a la escuela e inclusive a escuelas particulares. | UN | ونتيجة لذلك، يعرض الآباء عن إرسال بناتهم إلى المدارس أو حتى للمدارس الداخلية. |
Un factor que ha de tenerse en cuenta es que abundan los padres y madres analfabetos, por lo cual tiene importancia crucial que estén dispuestos a enviar a sus hijas a la escuela. | UN | وإن أمية عدد كبير من الأهل تشكل عاملا ينبغي التعامل معه، لأن استعدادهم لإرسال بناتهم إلى المدارس أمر حاسم. |
:: Compensar a los padres que envían a sus hijas a la escuela en lugar de obligarlas a trabajar para contribuir al mantenimiento de la familia | UN | :: تعويض الوالدين الذين يرسلون بناتهم إلى المدرسة بدلا من إجبارهن على العمل للمساعدة في دعم الأسرة. |
Se han establecido comités especiales para motivar a los padres a que envíen a sus hijas a la escuela. | UN | كما أنشئت لجان خاصة لتشجيع الآباء على إرسال بناتهم إلى المدارس. |
Algunos padres no dudan en presionar a sus hijas a ejercer la prostitución. | UN | ولا يتردد بعض الآباء في دفع بناتهم إلى العمل في هذا المجال. |
Las estudiantes de enseñanza secundaria informaron también de que la presencia de mujeres profesoras hacía que los padres se sintieran más cómodos enviando a sus hijas a la escuela. | UN | وأفاد طلبة المرحلة الثانوية أيضا بأن وجود المدرسات يجعل الآباء والأمهات أكثر ارتياحا من إرسال بناتهم إلى المدارس. |
Se utilizaron modelos de conducta positivos como ejemplos para motivar e inspirar a los progenitores a comprometerse a enviar a sus hijas a la escuela. | UN | واستُخدمت نماذج إيجابية يحتذى بها كأمثلة لحفز وإلهام الوالدين للالتزام بإرسال بناتهم إلى المدرسة. |
Cada día llevar a sus hijas a la escuela y la cena con mi familia. | Open Subtitles | كل يوم تأخذ بناتهم إلى المدرسة وتناول العشاء مع عائلتي. |
Padres que nunca experimentan cómo inscribir a sus hijas a la universidad. | Open Subtitles | الآباء الذين لم تجربة كيف تسجيل بناتهم إلى الكلية. |
El Fondo también ha utilizado programas de educación para los progenitores como medio de ayudarlos a comunicarse mejor con sus hijos sobre cuestiones delicadas como la sexualidad humana y los métodos anticonceptivos y para alentar a los progenitores a enviar a sus hijas a la escuela. | UN | واستخدم الصندوق أيضا برامج تثقيف اﻷبوين كوسيلة للمساعدة في تواصل اﻷبوين على نحو أفضل مع أطفالهم بشأن المواضيع الحساسة، كالجنس ومنع الحمل، ولتشجيع اﻷبوين على إرسال بناتهم إلى المدارس. |
En su versión más sencilla, esta situación puede describirse como la falta de voluntad de los padres de enviar a sus hijas a la escuela primaria debido a que no se justifica económicamente que inviertan en la educación de sus hijas. | UN | ويمكن وصف هذا الفشل السوقي، بأبسط معناه، بعدم استعداد الآباء لإرسال بناتهم إلى المدرسة الابتدائية بسبب عدم وجود سبب اقتصادي للاستثمار في تعليم بناتهم. |
Todos los años el Ministerio de Educación Nacional e Investigaciones Científicas (MENRS) y el de Protección Social y de la Familia (MPSF) organizan campañas de sensibilización para incitar a los padres a enviar a sus hijas a la escuela y mantenerlas en ella. | UN | وفي كل عام، تنظم حملات للتوعية من جانب وزارة التعليم الوطني والبحث العلمي ووزارة الحماية الاجتماعية والأسرة، من أجل حفز الآباء على إرسال بناتهم إلى المدارس وإبقائهن فيها. |
Con respecto a la educación, dice que se progresado mucho en la escolarización de las niñas, ya que las actitudes de los padres empezaron a cambiar y ahora aceptan enviar a sus hijas al exterior para continuar su educación después del nivel primario. | UN | وانتقل إلى التعليم فقال إنه قد أُحرز تقدم كبير في تعليم الفتيات حيث أن مواقف الآباء بدأت تتغير وهم يوافقون الآن على إرسال بناتهم إلى الخارج لمواصلة التعليم بعد المستوى الابتدائي. |
E. Ejemplos de programas de apoyo e incentivos para que los padres envíen a las niñas a la escuela | UN | هاء - أمثلة عن نظم الدعم والحوافز لتشجيع الآباء على إرسال بناتهم إلى المدارس |