13. La República de Corea está plenamente comprometida con el éxito de la Conferencia de Examen de 2010, que brinda una oportunidad única de revitalizar el Tratado y el régimen mundial de no proliferación de las armas nucleares. | UN | 13 - واختتم قائلاً إن جمهورية كوريا مُلتزمة التزاماً تاماً بنجاح المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 الذي يتيح فرصة نادرة لإنعاش المعاهدة والنظام العالمي لعدم الانتشار. |
13. La República de Corea está plenamente comprometida con el éxito de la Conferencia de Examen de 2010, que brinda una oportunidad única de revitalizar el Tratado y el régimen mundial de no proliferación de las armas nucleares. | UN | 13 - واختتم قائلاً إن جمهورية كوريا مُلتزمة التزاماً تاماً بنجاح المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 الذي يتيح فرصة نادرة لإنعاش المعاهدة والنظام العالمي لعدم الانتشار. |
Sin embargo, algunos rayos de esperanza se han atisbado en el horizonte, sobre todo con el éxito de la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), que tuvo lugar en mayo, y la conclusión de un Nuevo Tratado START entre las dos superpotencias nucleares. | UN | بيد أن بصيص أمل لاح في الأفق، لا سيما بنجاح المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، الذي انعقد في أيار/مايو الماضي، وتوقيع الدولتين النوويتين العظميين على معاهدة ستارت الجديدة. |
No obstante, hay indicadores positivos que constituyen un buen augurio para el éxito la Conferencia de Examen de 2010 del TNP. | UN | ورغم ذلك، ثمة بوادر إيجابية تبشر بنجاح المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010. |
El entusiasmo con que se está llevando a cabo la labor preparatoria es un buen augurio del éxito de la Conferencia. | UN | وإن جو الحماس الذي يشوب اﻷعمال التحضيرية يبشر بنجاح المؤتمر. |
El año pasado, China acogió con éxito la Conferencia Asiática sobre la Reducción de los Desastres y el seminario de China y la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental sobre un sistema de alerta temprana para detectar tsunamis. | UN | وفي العام الماضي، استضافت الصين بنجاح المؤتمر الآسيوي للحد من الكوارث والحلقة الدراسية المشتركة بين الصين وبلدان جنوب شرقي آسيا بشأن إنشاء نظام للإنذار المبكر بعواصف سونامي. |
En 2013, China organizó con éxito la Conferencia internacional sobre ingeniería nuclear, conocida como " las olimpiadas " de la ingeniería nuclear porque su agenda abarca casi todos los aspectos del tema. | UN | وفي عام 2013، استضافت الصين بنجاح المؤتمر الدولي للهندسة النووية، والمعروف بالدورة الأولمبية، نظراً لأن جدول أعماله يغطي جميع جوانب هذا الموضوع تقريباً. |
El desarrollo sostenible depende del éxito de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo después de 20144 | UN | تحقيق التنمية المستدامة رهين بنجاح المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لما بعد 2014(4) |