"بند بعنوان" - Translation from Arabic to Spanish

    • un tema titulado
        
    • el tema titulado
        
    • del tema titulado
        
    • un tema del programa titulado
        
    • un tema adicional titulado
        
    7. Decide incluir en el programa provisional de su cuadragésimo noveno período de sesiones un tema titulado " Preparación y organización del Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia " . UN ٧ - تقرر إدراج بند بعنوان " إعداد وتنظيم سنة اﻷمم المتحدة للتسامح " في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين.
    , decidió incluir en el programa provisional de su período de sesiones sustantivo de 1996 un tema titulado " Ideas nuevas e innovadoras para generar fondos " . UN ، قرر إدراج بند بعنوان " أفكار جديدة مبتكرة لتدبير اﻷموال " في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٦.
    Por lo tanto, Haití celebra que la Asamblea General haya incluido en su programa un tema titulado “Cultura de paz”. UN ولذلك فإن وفده يرحب بإدراج بند بعنوان " ثقافة السلام " في جدول أعمال الجمعية العامة.
    26. Tailandia recomendó la inclusión de un tema titulado " Cincuenta años de establecimiento de normas en materia de justicia penal: proceso de examen " . UN 26- وأوصت تايلند بادراج بند بعنوان " خمسون سنة من وضع المعايير في مجال العدالة الجنائية: عملية استعراض. "
    9. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo primer período de sesiones el tema titulado " Medidas para eliminar el terrorismo internacional " . UN ٩ - تقرر إدراج بند بعنوان " التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي " في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الحادية والخمسين.
    El Comité decidió continuar su examen del asunto en su segundo período de sesiones en el marco del tema titulado " Planificación de mediano plazo y coordinación en materia de energía " . UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها الثانية، تحت بند بعنوان " التخطيط المتوسط اﻷجل والتنسيق في مجال الطاقة " .
    De conformidad con el artículo 13 del reglamento de la Asamblea General, tenemos el honor de solicitar que se incluya en el programa provisional del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General un tema titulado " El imperio de la ley en los planos nacional e internacional " . UN عملا بالمادة 13 من النظام الداخلي للجمعية العامة، نتشرف بأن نطلب إدراج بند بعنوان ' ' سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي`` في جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Asimismo, la Asamblea decidiría incluir en el programa provisional de su sexagésimo segundo período de sesiones un tema titulado " Protección diplomática " . UN كما تقرر الجمعية إدراج بند بعنوان " الحماية الدبلوماسية " في جدول أعمالها المؤقت للدورة الثانية والستين.
    10. Decide seguir examinando la cuestión en su sexagésimo sexto período de sesiones en relación con un tema titulado " Derechos de los pueblos indígenas " . UN 10 - تقرر مواصلة النظر في المسألة في دورتها السادسة والستين في إطار بند بعنوان ' ' حقوق الشعوب الأصلية``.
    14. En la primera sesión, celebrada el 12 de abril, la Comisión aprobó el programa provisional que figuraba en el documento E/CN.16/1993/1, al que añadió un tema titulado " Otros asuntos " (véase el anexo II del presente informe). UN ١٤ - في الجلسة اﻷولى، المعقودة يوم ١٢ نيسان/ابريل، اعتمدت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/CN.16/1993/1 مع إضافة بند بعنوان " مسائل أخرى " . )انظر المرفق الثاني من هذا التقرير(.
    Asimismo, la Asamblea decidió incluir en el programa provisional de su cuadragésimo noveno período de sesiones un tema titulado " Preparativos y organización del Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia " . UN وقررت الجمعية العامة أيضا إدراج بند بعنوان " اﻷعمال التحضيرية لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح وتنظيمها " في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الحالية.
    La Asamblea General también decidió incluir en el programa provisional de su cuadragésimo noveno período de sesiones un tema titulado " Preparativos y organización del Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia " . UN وقرت الجمعية العامة أيضا إدراج بند بعنوان " اﻷعمال التحضيرية لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح وتنظيمها " في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين.
    A fin de que la Asamblea celebre esta sesión especial, será necesario incluir en el programa del quincuagésimo período de sesiones un tema titulado “Celebración del cincuentenario del fin de la segunda guerra mundial”. UN ولكي تعقد الجمعية هذا الاجتماع الخاص سيكون من الضروري أن يدرج في جدول أعمال الدورة الخمسين بند بعنوان " الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لانتهاء الحرب العالمية الثانية " .
    7. Decide incluir en el programa provisional de su cuadragésimo noveno período de sesiones un tema titulado " Preparación y organización del Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia " . UN ٧ - تقرر إدراج بند بعنوان " اﻷعمال التحضيرية لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح وتنظيمها " في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين.
    26. Decide incluir un tema titulado " Aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de Africa en el decenio de 1990 " en el programa de su quincuagésimo período de sesiones. UN ٢٦ - تقرر إدراج بند بعنوان " تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات " في جدول أعمال دورتها الخمسين.
    25. Decide incluir en el programa de su quincuagésimo primer período de sesiones, dentro de los grupos de temas existentes, un tema titulado `Ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo ' . " UN " ٢٥ - تقرر إدراج بند بعنوان " تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية " في جدول أعمال دورتها الحادية والخمسين، ضمن مجموعات البنود الحالية. "
    11. Recomienda que la Comisión considere la posibilidad de incluir en el programa para el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente un tema titulado " Vínculos entre la delincuencia transnacional organizada y los delitos terroristas " . UN ١١ - يوصي اللجنة بأن تنظر في إدراج بند بعنوان " الروابط بين الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وجرائم اﻹرهاب " في جدول أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين؛
    Como saben los miembros, en el programa provisional del quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General se ha incluido un tema titulado “Financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique”. UN كما يعلم اﻷعضاء أُدرج بند بعنوان " تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق " في جدول اﻷعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة الحادية والخمسين.
    , celebrado en 1995, la Asamblea General decidió que, en el programa provisional de su quincuagésimo primer período de sesiones, figurara un tema titulado “Función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional y el desarme”. UN ، المعقودة في عام ١٩٩٥، إدراج بند بعنوان " دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح " في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الحادية والخمسين.
    9. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo primer período de sesiones el tema titulado " Medidas para eliminar el terrorismo internacional " . UN ٩ - تقرر إدراج بند بعنوان " التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي " في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الحادية والخمسين.
    El Comité decidió continuar su examen del asunto en su segundo período de sesiones en el marco del tema titulado " Planificación de mediano plazo y coordinación en materia de energía " . UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها الثانية، تحت بند بعنوان " التخطيط المتوسط اﻷجل والتنسيق في مجال الطاقة " .
    Habiendo decidido incluir en sus futuros períodos de sesiones un tema del programa titulado " Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas " ; UN وبعد أن قرر إدراج بند بعنوان ' إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية` في جداول أعمال دوراته المقبلة؛
    En el programa del cuadragésimo período de sesiones de la Asamblea General, se incluyó un tema adicional titulado “Actual crisis financiera de las Naciones Unidas” a solicitud del Secretario General (A/40/247). UN وبناء على طلب اﻷمين العام A/40/247 أدرج بند بعنوان " اﻷزمة المالية الراهنة لﻷمم المتحدة " بوصفه بندا إضافيا في جدول أعمال الدورة اﻷربعين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more