"بنظام المعلومات الإدارية المتكامل" - Translation from Arabic to Spanish

    • el SIIG
        
    • del SIIG
        
    • al SIIG
        
    • el Sistema Integrado de Información de Gestión
        
    • al IMIS
        
    • del IMIS
        
    • con el IMIS
        
    • al Sistema Integrado de Información de Gestión
        
    • del Sistema Integrado de Información de Gestión
        
    • en IMIS
        
    • con IMIS
        
    • mediante el IMIS
        
    • el proyecto de Sistema
        
    • y el IMIS
        
    • en el IMIS
        
    Funciones sustituidas por el SIIG UN استعيض عن مهامه بنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    Todos los cambios introducidos en el SIIG se efectúan de conformidad con los procedimientos establecidos de las Naciones Unidas. UN وجميع التغييرات المتعلقة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل تعالج وفقا للإجراءات التي وضعتها الأمم المتحدة.
    Prosigue la labor relacionada con la mejora del servicio de presentación de informes del SIIG. UN والعمل يسير قدما في تحسين إمكانيات سهولة اﻹبلاغ بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    VIII.105 No resulta fácil determinar el monto total de los recursos destinados al SIIG en el proyecto de presupuesto por programas. UN ثامنا - ١٠٥ ليس من السهل تحديد مجموع الموارد المتصلة بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    La base de datos se enriquecerá aún más cuando se instale el Sistema Integrado de Información de Gestión en las oficinas fuera de la Sede. UN وسيجري إثراء قاعدة البيانات أكثر عند تجهيز المكاتب الخارجية بنظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Se prevé recurrir a esta delegación de autoridad y al IMIS en otras dos misiones en un futuro próximo. UN ويجري حاليا التخطيط لتفويض هذه السلطة لبعثتين أخريين في المستقبل القريب وربطهما بنظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Todos los cambios introducidos en el SIIG se llevan a cabo conforme a los procedimientos de las Naciones Unidas; UN وجميع التغييرات المتعلقة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل تعالج وفقا للإجراءات التي وضعتها الأمم المتحدة.
    Por consiguiente, en lugar de seguir adelante con el SIIG, el CCI había solicitado que se permitiera a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra continuar manteniendo los registros contables del Centro según el antiguo sistema. UN وقد طلب المركز إلى مكتب الأمم المتحدة في جنيف مواصلة حفظ سجلاته المحاسبية على النظام القديم، بدلا من الأخذ بنظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    La Secretaría no puede permitirse organizar campañas para dar a conocer mejor el SIIG porque no dispone de los recursos necesarios. UN ونظرا لأن الأمانة العامة لا تتوفر لديها الموارد الضرورية، فليس بوسعها تنظيم حملات للتعريف أكثر بنظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Otras delegaciones solicitaron datos actualizados sobre la presentación de informes financieros, entre ellos información actualizada sobre el SIIG. UN وطلبت وفود أخرى معلومات مستكملة عن تقديم التقارير المالية، بما في ذلك معلومات عن الجديد فيما يتعلق بنظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Otras delegaciones solicitaron datos actualizados sobre la presentación de informes financieros, entre ellos información actualizada sobre el SIIG. UN وطلبت وفود أخرى معلومات مستكملة عن تقديم التقارير المالية، بما في ذلك معلومات عن الجديد فيما يتعلق بنظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Se calcula que 27.000 funcionarios del régimen común de las Naciones Unidas son administrados actualmente por medio del SIIG. UN ويقدر عدد موظفي نظام اﻷمم المتحدة الموحد الذين يخضعون اﻵن لﻹدارة بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ﺑ ٢٧ ألف موظف.
    Las conversiones del SIIG se explican en el párrafo 37 y en la sección 27D infra. UN ويرد شرح التحويلات الخاصة بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في الفقرة ٣٧ والباب ٢٧ دال أدناه.
    A juicio de la Junta, si el análisis del SIIG se lleva a cabo tan tarde, podría retardarse aún más la ejecución del proyecto. UN ويرى المجلس أن الاضطلاع بتحليل تدفق العمل الخاص بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في هذه المرحلة المتأخرة سيؤدي الى مزيد من التأخير في تنفيذ المشروع.
    El diseño de nuevos programas tendrá en cuenta, según proceda, las cuestiones relativas al SIIG. UN وسوف تُدمَج في تصميم البرامج الجديدة، حسبما يكون ملائما، مسائل لها صلة بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Las cuestiones relativas al SIIG se integrarán según proceda en la elaboración de nuevos programas. UN وسوف تدمج المسائل ذات الصلة بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في تصميم البرامج الجديدة، حسب الاقتضاء.
    VIII.105 No resulta fácil determinar el monto total de los recursos destinados al SIIG en el proyecto de presupuesto por programas. UN ثامنا - ١٠٥ ليس من السهل تحديد مجموع الموارد المتصلة بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    El sistema se vinculará con el Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG). UN وسيُربط هذا النظام بنظام المعلومات الإدارية المتكامل الحالي.
    Conexión de las misiones de mantenimiento de la paz al IMIS. UN ربط مواقع بعثات حفظ السلام بنظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    de la paz. Conectar las misiones de mantenimiento de la paz al IMIS. Evitar la necesidad de volver a entrar los datos del personal en la Sede permitiendo la operabilidad directa del IMIS desde el terreno. UN ربط مواقع بعثات حفظ السلام بنظام المعلومات الإدارية المتكامل.والاستغناء عن الحاجة إلى إعادة إدخال بيانات الموظفين في المقر، وذلك بإتاحة تشغيل النظام مباشرة من الميدان.
    vi) Respuesta a solicitudes de servicios de seguridad relacionadas con el IMIS que generan unas 20.000 transacciones; UN ' 6` تنفيذ طلبات المستعملين المتصلة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل من أجل خدمات الأمن التي تسفر عما يقرب من 000 20 معاملة؛
    Comprobación de cuentas informatizada de los controles generales aplicados al Sistema Integrado de Información de Gestión UN مراجعة حاسوبية للضوابط العامة المحيطة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    La instauración del Sistema Integrado de Información de Gestión en todas las oficinas exteriores será sumamente útil a ese respecto. UN وفي هذا الصدد، ستكون لتجهيز جميع المكاتب الخارجية بنظام المعلومات الإدارية المتكامل فائدة كبيرة.
    La OSSI observó varios problemas en IMIS y Galaxy. UN 21 - وخلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى وجود العديد من المشاكل المتعلقة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام غالاكسي.
    Uno de los relacionados con IMIS se refiere a la transferencia de datos electrónicos sobre los empleados. UN وتنطوي أحد المشكلات المتعلقة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل في نقل البيانات الخطية للموظفين.
    d Funcionarios de la Secretaría que no se administran mediante el IMIS, incluido el personal de contratación local de las misiones sobre el terreno, el personal de la Secretaría administrado por el PNUD, y parte de la plantilla de los tribunales. UN (د) هم موظفون لا تُدار شؤونهم بنظام المعلومات الإدارية المتكامل ويشملون موظفي العمليات الميدانية المستقدمين محلياً، وموظفي الأمانة العامة الذين يدير شؤونهم برنامجُ الأمم المتحدة الإنمائي، وبعض موظفي المحاكم.
    viii) Quince meses de trabajo de contadores, que trabajarían en la División de Contabilidad General mientras varios funcionarios del cuadro orgánico participan en actividades relacionadas con el proyecto de Sistema (ensayo, verificación de datos, reunión de datos, revisión de documentos, etc.); UN ' ٨ ' خمسة عشر شهرا من أشهر العمل لمحاسبين يقدمون المساعدة لشعبة الحسابات، بينما يشترك عدد من الموظفين الفنيين في أداء أنشطة متصلة بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل )مثل الاختبار، والتحقق من البيانات، وجمع البيانات، واستعراض الوثائق، وما الى ذلك(؛
    Se mantuvieron los cuadros de referencia financieros y el IMIS. UN احتُفظ بنظام المعلومات الإدارية المتكامل وبـالجداول المرجعية ذات الصلة بالنواحي المالية.
    Se mantuvieron cuadros de referencia en el IMIS UN جرى تعهد الجداول المرجعية ذات الصلة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل وبشؤون المالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more