Paradójicamente, la Reserva Federal había planteado la reducción del déficit como una de las condiciones para adoptar una política monetaria menos restrictiva a fin de facilitar la recuperación cuando el nuevo Gobierno asumiese el poder en 1992. | UN | ومن المفارقات أن بنك الاحتياطي الفيدرالي كان قد جعل من خفض العجز شرطا من الشروط اللازمة لتخفيف السياسة النقدية من أجل دعم الانتعاش عند تولي اﻹدارة الجديدة لمقاليد الحكم في عام ٢٩٩١. |
El Banco de Reserva ha publicado circulares por las que se comunica a los bancos la obligación de cumplir las normas de contabilidad aprobadas por el ICAI. | UN | وقد أصدر بنك الاحتياطي الهندي تعميمات تقتضي امتثال البنوك لمعايير المحاسبة الصادرة عن المعهد. |
Las razones por las que la Reserva Federal enterró el monetarismo | News-Commentary | لماذا دفن بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي المدرسة النقدية |
Los mercados en ascenso tras la subida de los tipos de interés por la Reserva Federal | News-Commentary | الأسواق الناشئة بعد رفع بنك الاحتياطي لأسعار الفائدة |
Problemas de comunicación en la Fed | News-Commentary | بنك الاحتياطي الفيدرالي وانهيار التواصل |
Ahora la economía de los EE.UU. está en una vía favorable de expansión, pero el de mantenerla en ella será un importante imperativo para la Reserva Federal durante el resto de este año. | News-Commentary | لقد أصبح اقتصاد الولايات المتحدة الآن على مسار موات للتوسع. ولكن الحفاظ على هذا المسار هناك سوف يشكل تحدياً كبيراً في مواجهة بنك الاحتياطي الفيدرالي في العام المقبل. |
El Gobierno de EE.UU., ha asegurado la supuesta estabilidad financiera, porque solo la Reserva Federal puede imprimir dinero de la nada, pero el Gobierno siempre tendrá una deuda con la Reserva Federal. | Open Subtitles | أمنت حكومة الولايات المتحدة ما يسمى الاستقرار المالي، لأن بنك الاحتياطي الفيدرالي يمكنه طباعة المزيد من المال من فراغ، |
Por ejemplo, según las estimaciones de la Reserva Federal, la producción de la economía de los Estados Unidos es un 7% inferior al nivel que podría haber alcanzado si no se hubiera producido la última recesión. | UN | فمثلا يقدر بنك الاحتياطي الفيدرالي أن الناتج المحتمل لاقتصاد الولايات المتحدة سيكون أقل بـنسبة 7 في المائة عما كان مرجحا تحقيقه لولا الركود الاقتصادي الأخير. |
La Reserva comenzó tarde el proceso de normalización de las tasas de interés, y ahora está sufriendo las consecuencias. El BCE no debe cometer el mismo error, incluso si se tiene en mente que los dos bancos centrales funcionan en diferentes ambientes y con distintas limitaciones. | News-Commentary | لقد تأخر بنك الاحتياطي الفيدرالي في البدء في عملية تطبيع أسعار الفائدة، وهو الآن يدفع الثمن. ويتعين على البنك المركزي الأوروبي ألا يرتكب نفس الخطأ، كما لابد وأن يتذكر دوماً أن البنكين المركزيين يعملان في بيئتين مختلفتين ووفقاً لقيود مختلفة. |
Sin embargo, los políticos no se quedarán pasivos si la Reserva Federal trata de subir las tasas de interés. Su punto de vista –y el de la Reserva- se basan en el cálculo equivocado de que si las tasas bajas son buenas para la creación de empleos, las tasas demasiado bajas tienen que ser aún mejores. | News-Commentary | غير أن الساسة لن يلتزموا الصمت إذا حاول بنك الاحتياطي الفيدرالي رفع أسعار الفائدة. ذلك أن تفكيرهم ـ وتفكير بنك الاحتياطي الفيدرالي ـ يتبع حسابات مضللة مفادها أن أسعار الفائدة المنخفضة ما دامت مفيدة في خلق فرص العمل، فإن أسعار الفائدة البالغة الانخفاض لابد وأن تكون أفضل. |
No obstante, la imagen del los valores públicos estadounidenses como refugio seguro es una ilusión. Son seguros únicamente en el sentido de que nadie puede impedir que la Reserva Federal ponga a funcionar sus imprentas a toda marcha. | News-Commentary | ولكن وضع الملاذ الآمن الذي حظيت به الأوراق المالية الأميركية كان محض أوهام. فهي آمنة فقط لأن لا أحد يستطيع أن يمنع بنك الاحتياطي الفيدرالي من تشغيل مطبعته بأقصى سرعة. |
Para explicar este cambio abrupto y radical hay que examinar más de cerca la relación entre base monetaria y inflación, y comprender cómo cambió la situación de las reservas de los bancos comerciales en la Reserva Federal de los Estados Unidos. | News-Commentary | ويتطلب تفسير هذا التغير المفاجئ والجذري الدراسة المتأنية للعلاقة بين القاعدة النقدية والتضخم وفهم الدور المتغير الذي تلعبه الاحتياطيات التي تحتفظ بها البنوك التجارية لدى بنك الاحتياطي الفيدرالي. |
La lucha contra la Reserva Federal | News-Commentary | مقاومة بنك الاحتياطي الفيدرالي |
Para entender el conflicto, resulta útil comparar la independencia de la Reserva con la del Banco de Inglaterra y el Banco Central Europeo. | News-Commentary | من المفيد لكي نفهم هذا الصراع أن نقارن بين استقلال بنك الاحتياطي الفيدرالي واستقلال بنك إنجلترا والبنك المركزي الأوروبي. |
Las economías de rápido crecimiento de América Latina son particularmente vulnerables, obligadas como están a enfrentar la inflexibilidad del tipo de cambio de China y el impacto de la devaluación del dólar que surge a partir de la política monetaria expansiva de la Reserva Federal de Estados Unidos. | News-Commentary | والواقع أن اقتصاد أميركا اللاتينية، الذي اتسم بالنمو السريع، ضعيف بشكل خاص، حيث يضطر إلى مواجهة عدم مرونة سعر الصرف في الصين والتأثيرات المترتبة على انخفاض قيمة الدولار نتيجة للسياسة النقدية التوسعية التي يتبناها بنك الاحتياطي الفيدرالي في الولايات المتحدة. |
¿Por qué es tan importante ese cargo? Alan Greenspan es un gran hombre, pero un curioso conjunto de circunstancias han elevado ese cargo de Presidente de la Reserva Federal al monte Olimpo. | News-Commentary | ولكن ما السبب وراء الأهمية الشديدة لهذا المنصب؟ من المؤكد أن ألان جرينسبان رجل عظيم، ولكن بسبب مجموعة غريبة من الظروف ارتقى منصب رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي إلى مكانة لا يحلم بها الملوك. |
El Presidente Bush ha decidido claramente que debe ser él mismo el principal portavoz económico del gobierno. Sin embargo, resulta inevitable que Bush parezca un animador en busca de aplausos, mientras que el Presidente de la Reserva Federal, más objetivo, lo supera sin esfuerzo. | News-Commentary | من الواضح أن الرئيس بوش قد اتخذ القرار بأن يكون هو شخصياً الناطق الرسمي الاقتصادي الرئيسي للإدارة. ولكن من المحتم أن يبدو بوش وكأنه قائد فريق تشجيع، بينما يتفوق عليه بوضوح رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي الأكثر موضوعية. |
NEW HAVEN – La economía mundial podría estar en las primeras etapas de una nueva crisis. Una vez más, la Reserva Federal de EE.UU. se encuentra en el ojo de la tormenta. | News-Commentary | نيو هافين ــ ربما يمر الاقتصاد العالمي الآن بالمراحل المبكرة من أزمة جديدة. ومرة أخرى أصبح بنك الاحتياطي الفيدرالي في مركز العاصفة. |
La Reserva Federal contra los financieros | News-Commentary | بنك الاحتياطي الفيدرالي ضد خبراء المال |
El Fed es el responsable por toda la política monetaria en los Estados Unidos. | Open Subtitles | بنك الاحتياطي الفدرالي هو المسسؤول عن السياسة النقدية بكاملها في الولايات المتحدة |
La Fed no puede hacerlo tan mal. | TED | بنك الاحتياطي الفيدرالي لا يمكن أن يخربها بشكل سيئ للغاية. |
Banco Central de la República Dominicana, las sucursales del Banco de reservas, Banco Popular, Banco BHD, Banco León, Banco Scotiabank | UN | البنك المركزي للجمهورية الدومينيكية وفروع بنك الاحتياطي والبنك الشعبي وبنك BHD وبنك ليون وبنك سكوتيا؛ |