Sr. D. Triparthy, Administrador de la División de Agricultura del Banco Africano de Desarrollo | UN | تريبارتي، مدير شعبة الزراعة، بنك التنمية الأفريقي |
El Banco Africano de Desarrollo deberá desempeñar una función rectora en la financiación de los estudios, los programas y los proyectos regionales. | UN | ويجب علي بنك التنمية الأفريقي أن يلعب دوراً قيادياً في تمويل الدراسات والبرامج والمشروعات الإقليمية. |
El Banco Africano de Desarrollo es el organismo conductor de la planificación y ejecución de la infraestructura de la NEPAD. | UN | ويتولى بنك التنمية الأفريقي الدور القيادي في تخطيط وتنفيذ الهياكل الأساسية للشراكة الجديدة. |
El Banco Africano de Desarrollo está dispuesto a desempeñar el papel que le corresponde en la lucha común en favor de la humanidad. | UN | وإن بنك التنمية الأفريقي يقف على أهبة الاستعداد لتأدية دوره في هذا الكفاح المشترك في سبيل البشرية. |
A finales de 2003, no obstante, el BAfD, por ejemplo, no había logrado llegar a ese objetivo en ningún caso. | UN | ومع ذلك فإن بنك التنمية الأفريقي لم يصل إلى هذا الهدف في حالة واحدة حتى نهاية عام 2003. |
Los conocimientos del Banco Africano de Desarrollo y sus asociados deberían usarse para fortalecer el papel de los gobiernos en la creación de capacidad. | UN | فينبغي استخدام معارف بنك التنمية الأفريقي وشركائه لتقوية يد الحكومات في بناء القدرات. |
Los conocimientos del Banco Africano de Desarrollo y sus asociados deberían usarse para fortalecer el papel de los gobiernos en la creación de capacidad. | UN | فينبغي استخدام معارف بنك التنمية الأفريقي وشركائه لتقوية يد الحكومات في بناء القدرات. |
También acogemos con beneplácito el apoyo prestado hasta el presente a la NEPAD por las instituciones financieras internacionales, incluido el Banco Africano de Desarrollo y el Banco Mundial. | UN | كما أننا نرحب بالدعم الذي قدمته للشراكة الجديدة حتى الآن المؤسسات المالية الدولية، بما فيها بنك التنمية الأفريقي والبنك الدولي. |
En 1995 el Banco Africano de Desarrollo elaboró directrices operacionales para el reasentamiento involuntario, similares también a las directrices del Banco Mundial. | UN | ووضع بنك التنمية الأفريقي في عام 1995 مبادئ توجيهية لعملية إعادة التوطين غير الطوعية، تشبه كذلك المبادئ التوجيهية للبنك الدولي. |
28. En la misma sesión, el observador del Banco Africano de Desarrollo hizo una declaración. | UN | 28 - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن بنك التنمية الأفريقي ببيان. |
También en 2006, el Banco Africano de Desarrollo aprobó el proyecto de desarrollo del " Nuevo Arroz para África " en siete países de África occidental, por un total de 33,5 millones de dólares. | UN | وفي عام 2006 أيضا، وافق بنك التنمية الأفريقي على مشروع تطوير " الأرز الجديد لأفريقيا " في سبع بلدان من غرب أفريقيا بمبلغ يصل مجموعه إلى 33.5 مليون دولار. |
iii) Liquidación de los pagos atrasados de las Comoras al Banco Africano de Desarrollo | UN | ثالثا - تصفية متأخرات جمهورية القمر لدى بنك التنمية الأفريقي |
El Consejo también exhorta al Banco Africano de Desarrollo, al Banco Árabe para el Desarrollo Económico de África, al Banco Islámico de Desarrollo y a otras instituciones financieras africanas y árabes a que apoyen la organización del Foro; | UN | ويناشد المجلس أيضا بنك التنمية الأفريقي والبنك العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا وبنك التنمية الإسلامي والمؤسسات المالية الأفريقية والعربية الأخرى دعم تنظيم المنتدى؛ |
2. Exhorta al Banco Africano de Desarrollo a que, en colaboración con otras instituciones, tome medidas urgentes para aplicar esta decisión. | UN | 2 - يدعو بنك التنمية الأفريقي إلى اتخاذ إجراءات عاجلة لتنفيذ هذا المقرر. |
Como parte de la campaña, el Presidente de la Unión Africana y el Presidente del Banco Africano de Desarrollo ofrecieron una conferencia de prensa conjunta el día de la Reunión de alto nivel. | UN | وشملت الحملة مؤتمرا صحفيا شارك فيه رئيس الاتحاد الأفريقي ورئيس بنك التنمية الأفريقي عقد في نفس يوم انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى. |
32. El Banco Africano de Desarrollo puso en marcha un programa de financiación del comercio. | UN | 32- وعمد بنك التنمية الأفريقي إلى وضع برنامج تمويل التجارة. |
Párrafo 177 Banco Mundial/Banco Africano de Desarrollo/ Banco de Desarrollo de Darfur/Naciones Unidas/Autoridad Regional de Darfur | UN | حكومة السودان/ البنك الدولي/بنك التنمية الأفريقي/بنك تنمية دارفور/الأمم المتحدة/سلطة دارفور الإقليمية |
Párrafos 176 y 178 Banco Mundial/ Naciones Unidas/ Banco Africano de Desarrollo/Estado de Qatar | UN | البنك الدولي/الأمم المتحدة/بنك التنمية الأفريقي/دولة قطر |
La segunda y tercera reuniones se celebraron Washington D.C., seguidas de una reunión en Túnez en noviembre de 2003, acogida por el BAfD. | UN | وعقدت حلقتا العمل الثانية والثالثة في واشنطن العاصمة، وأعقبتهما حلقة عمل عقدت في تونس في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 في ضيافة بنك التنمية الأفريقي. |