"بنك التنمية الأفريقي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Banco Africano de Desarrollo
        
    • el Banco Africano
        
    • el BAfD
        
    Sr. D. Triparthy, Administrador de la División de Agricultura del Banco Africano de Desarrollo UN تريبارتي، مدير شعبة الزراعة، بنك التنمية الأفريقي
    El Banco Africano de Desarrollo deberá desempeñar una función rectora en la financiación de los estudios, los programas y los proyectos regionales. UN ويجب علي بنك التنمية الأفريقي أن يلعب دوراً قيادياً في تمويل الدراسات والبرامج والمشروعات الإقليمية.
    El Banco Africano de Desarrollo es el organismo conductor de la planificación y ejecución de la infraestructura de la NEPAD. UN ويتولى بنك التنمية الأفريقي الدور القيادي في تخطيط وتنفيذ الهياكل الأساسية للشراكة الجديدة.
    El Banco Africano de Desarrollo está dispuesto a desempeñar el papel que le corresponde en la lucha común en favor de la humanidad. UN وإن بنك التنمية الأفريقي يقف على أهبة الاستعداد لتأدية دوره في هذا الكفاح المشترك في سبيل البشرية.
    A finales de 2003, no obstante, el BAfD, por ejemplo, no había logrado llegar a ese objetivo en ningún caso. UN ومع ذلك فإن بنك التنمية الأفريقي لم يصل إلى هذا الهدف في حالة واحدة حتى نهاية عام 2003.
    Los conocimientos del Banco Africano de Desarrollo y sus asociados deberían usarse para fortalecer el papel de los gobiernos en la creación de capacidad. UN فينبغي استخدام معارف بنك التنمية الأفريقي وشركائه لتقوية يد الحكومات في بناء القدرات.
    Los conocimientos del Banco Africano de Desarrollo y sus asociados deberían usarse para fortalecer el papel de los gobiernos en la creación de capacidad. UN فينبغي استخدام معارف بنك التنمية الأفريقي وشركائه لتقوية يد الحكومات في بناء القدرات.
    También acogemos con beneplácito el apoyo prestado hasta el presente a la NEPAD por las instituciones financieras internacionales, incluido el Banco Africano de Desarrollo y el Banco Mundial. UN كما أننا نرحب بالدعم الذي قدمته للشراكة الجديدة حتى الآن المؤسسات المالية الدولية، بما فيها بنك التنمية الأفريقي والبنك الدولي.
    En 1995 el Banco Africano de Desarrollo elaboró directrices operacionales para el reasentamiento involuntario, similares también a las directrices del Banco Mundial. UN ووضع بنك التنمية الأفريقي في عام 1995 مبادئ توجيهية لعملية إعادة التوطين غير الطوعية، تشبه كذلك المبادئ التوجيهية للبنك الدولي.
    28. En la misma sesión, el observador del Banco Africano de Desarrollo hizo una declaración. UN 28 - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن بنك التنمية الأفريقي ببيان.
    También en 2006, el Banco Africano de Desarrollo aprobó el proyecto de desarrollo del " Nuevo Arroz para África " en siete países de África occidental, por un total de 33,5 millones de dólares. UN وفي عام 2006 أيضا، وافق بنك التنمية الأفريقي على مشروع تطوير " الأرز الجديد لأفريقيا " في سبع بلدان من غرب أفريقيا بمبلغ يصل مجموعه إلى 33.5 مليون دولار.
    iii) Liquidación de los pagos atrasados de las Comoras al Banco Africano de Desarrollo UN ثالثا - تصفية متأخرات جمهورية القمر لدى بنك التنمية الأفريقي
    El Consejo también exhorta al Banco Africano de Desarrollo, al Banco Árabe para el Desarrollo Económico de África, al Banco Islámico de Desarrollo y a otras instituciones financieras africanas y árabes a que apoyen la organización del Foro; UN ويناشد المجلس أيضا بنك التنمية الأفريقي والبنك العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا وبنك التنمية الإسلامي والمؤسسات المالية الأفريقية والعربية الأخرى دعم تنظيم المنتدى؛
    2. Exhorta al Banco Africano de Desarrollo a que, en colaboración con otras instituciones, tome medidas urgentes para aplicar esta decisión. UN 2 - يدعو بنك التنمية الأفريقي إلى اتخاذ إجراءات عاجلة لتنفيذ هذا المقرر.
    Como parte de la campaña, el Presidente de la Unión Africana y el Presidente del Banco Africano de Desarrollo ofrecieron una conferencia de prensa conjunta el día de la Reunión de alto nivel. UN وشملت الحملة مؤتمرا صحفيا شارك فيه رئيس الاتحاد الأفريقي ورئيس بنك التنمية الأفريقي عقد في نفس يوم انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى.
    32. El Banco Africano de Desarrollo puso en marcha un programa de financiación del comercio. UN 32- وعمد بنك التنمية الأفريقي إلى وضع برنامج تمويل التجارة.
    Párrafo 177 Banco Mundial/Banco Africano de Desarrollo/ Banco de Desarrollo de Darfur/Naciones Unidas/Autoridad Regional de Darfur UN حكومة السودان/ البنك الدولي/بنك التنمية الأفريقي/بنك تنمية دارفور/الأمم المتحدة/سلطة دارفور الإقليمية
    Párrafos 176 y 178 Banco Mundial/ Naciones Unidas/ Banco Africano de Desarrollo/Estado de Qatar UN البنك الدولي/الأمم المتحدة/بنك التنمية الأفريقي/دولة قطر
    La segunda y tercera reuniones se celebraron Washington D.C., seguidas de una reunión en Túnez en noviembre de 2003, acogida por el BAfD. UN وعقدت حلقتا العمل الثانية والثالثة في واشنطن العاصمة، وأعقبتهما حلقة عمل عقدت في تونس في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 في ضيافة بنك التنمية الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more