Y puedes luchar todo lo que quieras, pero al final serás muy feliz. | Open Subtitles | وبإمكانك محاربة هذا ،الوقت الذي تشائيه لكنك ستنتهي سعيدة بنهاية المطاف |
Insignia de honor, aceptar una para el equipo. al final, ayudará a tu carrera. | Open Subtitles | وسام شرف أن يُزاح أحدٌ من الفريق بنهاية المطاف سيساعد مسيرتك المهنية |
después de todo, uno nunca sabe. | Open Subtitles | بنهاية المطاف لم تكوني لتعلمي لو لم تشاهدي |
finalmente nos alejaremos del sistema blazar para mostrar su relación aproximada al contexto galáctico más grande. | TED | وستكون بنهاية المطاف مصغرة من نظام النجوم لإظهار علاقتها التقريبية إلى سياق المجرة أكبر. |
No obstante, eventualmente podrán leer con precisión las emociones y responder a ellas. | TED | ومع ذلك، فإنها قد تكون بنهاية المطاف قادرة على قراءة عواطفنا بدقة والاستجابة لها. |
Mamá dice que simplemente son chicos y... ella cree que con el tiempo las cosas mejorarán. | Open Subtitles | أمي تقول أنهم مجرد أطفال. و تظن أنه بنهاية المطاف ستتحسن الأمور. |
Mi madre traicionó al país. Pero al final del día haría lo que estuviera en mis manos por salvarla. | Open Subtitles | أمّي خانت الشركة، لكن بنهاية المطاف سأفعل أيّ شيءٍ بإستطاعتي لأجعلها آمنة |
Por muy difícil que resulte el secundario para un chico al final se acaba. | Open Subtitles | بقدر ما المدرسة الثانوية صعبة للأولاد فإنها ستنتهي بنهاية المطاف |
La gente puede hacer muecas, llorar, suplicar pero al final hacen lo que yo quiero. | Open Subtitles | هن قد يكشّرن او يبكين او يتوسلن . لكن بنهاية المطاف يفعلون ما أريد |
al final vamos a aceptar ese regalo. | Open Subtitles | أخبره أننا سنقبل تلك الهدية بنهاية المطاف |
Creo que este tipo quiere impresionarte y, dado su talento para fastidiar todo, al final saldrás lastimada. | Open Subtitles | ونظراً لموهبته الشديدة، فسوف تتعرّضين للأذى بنهاية المطاف |
Acepto tu disculpa. después de todo, sólo eres humano. | Open Subtitles | قبلت اعتذارك، فأنت مجرد إنسان بنهاية المطاف. |
después de todo, sólo eres humano. | Open Subtitles | فأنت مجرد إنسان بنهاية المطاف. |
Mira a todas las chicas. Esto podría no ser tan malo después de todo. | Open Subtitles | انظروا لهذه الفتيات قد يكون لا بأس بنهاية المطاف |
finalmente fue arrestado por comandos israelíes. | Open Subtitles | بنهاية المطاف تمّ القبض عليه من طرف قيادات إسرائيلية |
Estoy seguro de que hay chicos a lo que les has metido el dedo en el culo lo sufiente como para que finalmente puedas joderlos. | Open Subtitles | حتماً هنالك رجال حشو أصبعهم في مؤخرتك، لوقت كافٍ لتتركيهم بنهاية المطاف ينكحونك |
Y nadie sabía quién era tu padre biológico, así que hubieras acabado en Protección de Menores y finalmente, en un hogar de acogida. | Open Subtitles | ولم يعرف أحد من كان والدك الحقيقي لذا كنت ستنتهين في رعاية الأطفال وفي الحضانة بنهاية المطاف |
Oh, tu lo hubieras visto eventualmente. | Open Subtitles | كنت لتعرفين ذلك بنهاية المطاف.. |
Y me dejó marcar el dinero porque sabía que, eventualmente, su abogado lo tocaría. | Open Subtitles | و تركني أُعلِم النقود لأنه علم بنهاية المطاف محاميه سيلمسه |
Increíble. eventualmente no necesitarán actores, ¿no? | Open Subtitles | مدهش، بنهاية المطاف لن تحتاح حتّى لممثلين، صح؟ |
con el tiempo reversible, pero tiene efectos secundarios graves. | Open Subtitles | قابلة للعكس بنهاية المطاف لكن لها أثار جانبية خطيرة |
Creí que con el tiempo dormirías conmigo otra vez. | Open Subtitles | أعتقدت أنك بنهاية المطاف سوف تنام معي مرة آخرى |
En última instancia, podrían detener el envejecimiento y convertirse virtualmente en inmortales. | Open Subtitles | بنهاية المطاف , ربما يكونون قد توقفوا عن . التقدم بالعمر وأصبحوا خالدين |