"بنوبة قلبية" - Translation from Arabic to Spanish

    • un infarto
        
    • un paro cardíaco
        
    • tener un ataque al corazón
        
    • sufrir un ataque cardíaco
        
    • sufrió un ataque al corazón
        
    • ataque cardiaco
        
    • da un ataque al corazón
        
    • de un ataque al corazón
        
    • sufrió un ataque cardíaco
        
    • teniendo un ataque cardíaco
        
    Los paramédicos dicen que fue un infarto. Estuvo ahí por dos días. Open Subtitles قال المسعفون أنه مات بنوبة قلبية وظلّ في الفراش ليومين
    Si no hacemos eso, el próximo coágulo podría causarle un infarto o un derrame. Open Subtitles ان لم نفعل ذلك الجلطة القادمة قد تتسبب بنوبة قلبية أو سكتة
    Tuvo un infarto durante un ataque con cohetes Katyusha, y sufrió un colapso y murió cuando trataba de llegar a un refugio contra bombardeos UN أصيب بنوبة قلبية أثناء القصف بالكاتيوشا، فسقط أرضا وتوفي وهو في طريقه إلى الملجأ
    No está siquiera claro si nuestro paciente solo tuvo un paro cardíaco o que fue. Open Subtitles ليس من الواضح ان كان مريضنا اصيب بنوبة قلبية او ماذا كان هذا
    Bueno, dale con ganas. Este tipo va a tener un ataque al corazón allá. Open Subtitles عليك أن تكدّ قليلاً بالعمل لأن ذاك سيصاب بنوبة قلبية هنا
    Según otras, falleció en los primeros días de su arresto por causa de un infarto. UN بينما أفادت معلومات أخرى أنها توفيت في الأيام الأولى من احتجازها بسبب إصابتها بنوبة قلبية.
    Tuvo un infarto. Creo que aún respira. Open Subtitles أصيب هذا المسكين بنوبة قلبية أظنة ما يزال يتنفس,مع ذلك
    En su despacho, una hora después del juicio, murió de un infarto. Open Subtitles ، فى غرفته ، بعد ساعة من المحاكمة . توفى بنوبة قلبية
    Creo que Mandelstam tendrá un infarto. Open Subtitles أعتقد ماندليستام سيصاب بنوبة قلبية.
    Cielos. Yo también tengo que dormir. Pudía haber tenido un infarto o algo así. Open Subtitles يا إلهي لقد غفوت للتو، كنت سأُصاب بنوبة قلبية
    El corazón me late tan rápido que estoy por sufrir un infarto. Open Subtitles قلبي يدق بسرعة أنا على وشك الإصابة بنوبة قلبية
    Un guardia fingió un infarto y le quitaron las esposas. ¿Está bien? Open Subtitles أحد الحراس تظاهر بنوبة قلبية وكان علينا أن نفك قيوده حسنآ؟
    ¡Si las avientas así, vas a hacer que te dé un infarto! Open Subtitles و أنت ترميها بهذا الشكل .. لن يجدي نفعاً في ذلك .. لكنه يصيبيك بنوبة قلبية
    Dios, creo que está teniendo un infarto. Open Subtitles يا إلهي، أظنّه أصيب بنوبة قلبية
    Este hombre va a tener un infarto. Open Subtitles إنَّ هذا الرجل سيُصاب بنوبة قلبية
    Si sufro un infarto en un restaurante, te quiero allí con tu cepillo para fósiles. Open Subtitles إذا كان لدي بنوبة قلبية في مطعم، أريدك هناك مع فرشاة الأحفوري الخاص بك.
    Sus únicas opciones aquí son fingir un paro cardíaco o tener uno de verdad. Open Subtitles خياراته الوحيدة هنا هي : التظاهر بنوبة قلبية أو التعرض لواحدة حقيقة
    Que voy a tener un ataque al corazón incluso antes de que yo obtengo mi jet pack. Open Subtitles سأصاب بنوبة قلبية قبل حتى أن أحصل على جهاز الطيران خاصتي
    2.16 El 3 de junio de 2005 el autor fue ingresado en el Hospital Penitenciario, puesto que corría riesgo de sufrir un ataque cardíaco. UN 2-16 وفي 3 حزيران/يونيه 2005، أدخِل صاحب البلاغ إلى مستشفى السجن لأنه كان معرضاً للإصابة بنوبة قلبية.
    Testigos presenciales afirman que la Sra. Haleh Sahabi fue golpeada por las fuerzas de seguridad, tras lo cual sufrió un ataque al corazón que le provocó la muerte. UN ويقول شهود العيان إن الآنسة سحابي قد ضربتها قوات الأمن، وبعدئذ أصيبت بنوبة قلبية أودت بحياتها.
    Tuvo un ataque cardiaco cuando estaba podando el complejo laberinto de setos de Maris. Open Subtitles لقد أصيب بنوبة قلبية عندما كان يشذب متاهة الشجيرات المعقدة الخاصة بماريس
    Si alguien me mete la lengua en la boca, me da un ataque al corazón. Open Subtitles لو ألصق شخص ما لسانه في فمي, سأصاب بنوبة قلبية
    Describió el caso de una mujer que había muerto de un ataque al corazón provocado por la congoja que sintió cuando hablaba por un megáfono. UN ووصف حالة إمرأة توفيت بنوبة قلبية من شدة تأثرها العاطفي وهي تتحدث إلى أسرتها بمكبر للصوت.
    Se informó al Comité acerca del caso de una mujer de 50 años que sufrió un ataque cardíaco. UN وأعلمت اللجنة بحالة امرأة في الخمسين من العمر أصيبت بنوبة قلبية.
    Y luego, finalmente, un programador ajustará el nivel de la estimulación, que es el nivel que dice que están teniendo un ataque cardíaco. TED ثم أخيرا ، سيقوم مبرمج بتحديد مستوى التنبيه و هو المستوى الذي يدل على أنك مصاب بنوبة قلبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more