"بنود النفقات" - Translation from Arabic to Spanish

    • las partidas de gastos
        
    • los rubros de gastos
        
    • los objetos de gastos
        
    • de partidas de gastos
        
    • partida de gastos
        
    vi) Los cargos diferidos normalmente abarcan las partidas de gastos que no corresponde asentar como cargos del ejercicio económico en curso. UN ' 6` تشمل المصروفات المؤجلة عادة بنود النفقات التي لا يمكن تحميلها بشكل صحيح على الفترة المالية الحالية.
    v) Los cargos diferidos normalmente abarcan las partidas de gastos que no corresponde asentar como cargos del ejercicio económico en curso. UN ' 5` تشمل المصروفات المؤجلة عادة بنود النفقات التي لا يمكن تحميلها بشكل صحيح على الفترة المالية الحالية.
    iii) Los cargos diferidos normalmente abarcan las partidas de gastos que no corresponde asentar como cargos del ejercicio económico en curso. UN ' 3` تشمل النفقات المؤجلة، عادةً، بنود النفقات التي لا تقيد على الوجه الصحيح على الفترة المالية الراهنة.
    ii) Los cargos diferidos abarcan normalmente las partidas de gastos que no corresponde asentar en el ejercicio económico en curso y que se imputarán al ejercicio económico siguiente. UN ' 2 ' تشمل المصروفات المؤجلة عادة بنود النفقات التي لا يصح قيدها في الفترة المالية الجارية.
    ii) Los cargos diferidos abarcan normalmente las partidas de gastos que no corresponde asentar en el ejercicio económico en curso y que se imputarán a un ejercicio económico posterior. UN ' 2` تشمل المصروفات المؤجلة عادة بنود النفقات التي لا يصح قيدها في الفترة المالية الجارية.
    ii) Los cargos diferidos abarcan normalmente las partidas de gastos que no corresponde asentar en el ejercicio económico en curso y que se imputarán a un ejercicio económico posterior. UN ' 2` تشمل المصروفات المؤجلة عادة بنود النفقات التي لا يصح قيدها في الفترة المالية الجارية.
    vi) Los cargos diferidos normalmente abarcan las partidas de gastos que no corresponde asentar como cargos del ejercicio económico en curso y que se contabilizarán como gastos en un ejercicio posterior. UN ' 6` تشمل المصروفات المؤجلة عادة بنود النفقات التي لا يمكن قيدها على نحو صحيح على الفترة المالية الحالية. وتقيَّد تلك المصروفات كنفقات في فترة لاحقة.
    las partidas de gastos más importantes son las dedicadas a gastos de personal, que supone el 34% del total, y pagos a otras agencias, que supone un 29% del total. UN وتتشكل أكبر بنود النفقات من تكاليف الموظفين وتبلغ 34 في المائة من مجموع الميزانية، ومن المدفوعات المسددة للوكالات الأخرى وتبلغ 29 في المائة من مجموع الميزانية.
    vi) Los cargos diferidos normalmente abarcan las partidas de gastos que no corresponde asentar como cargos del ejercicio económico en curso y que se contabilizarán como gastos en un ejercicio posterior. UN ' 6` تشمل المصروفات المؤجلة عادة بنود النفقات التي لا يمكن تحميلها على نحو صحيح على الفترة المالية الجارية. وهي تقيد كنفقات في فترة مالية لاحقة.
    vi) Los cargos diferidos normalmente abarcan las partidas de gastos que no corresponde asentar como cargos del ejercicio económico en curso y que se contabilizarán como gastos en un ejercicio posterior. UN ' 6` تشمل المصروفات المؤجلة عادة بنود النفقات التي لا يمكن تحميلها على نحو صحيح على الفترة المالية الجارية. وهي تقيد كنفقات في فترة مالية لاحقة.
    v) Los cargos diferidos normalmente abarcan las partidas de gastos que no corresponde asentar como cargos del ejercicio económico en curso y que se contabilizarán como gastos en un ejercicio posterior. UN ' 5` تشمل التكاليف المؤجلة عادة بنود النفقات التي لا يمكن تحميلها على نحو صحيح على الفترة المالية الجارية. وتقيد هذه المبالغ كنفقات في فترة لاحقة.
    iv) Los cargos diferidos normalmente abarcan las partidas de gastos que no corresponde asentar como cargos del ejercicio económico en curso y que se imputarán como gastos en un ejercicio posterior. UN ' 4` المصروفات المؤجلة تشمل عادة بنود النفقات التي لا يمكن تحميلها بشكل صحيح على الفترة المالية الحالية. وتقيد تلك المصروفات بوصفها نفقات في فترة لاحقة.
    Ocuparse de las clasificaciones erróneas de las partidas de gastos UN معالجة حالات الخطأ في تصنيف بنود النفقات
    Los cargos diferidos normalmente abarcan las partidas de gastos que no corresponde asentar como cargos del ejercicio económico en curso. UN وتشمل التكاليف المؤجلة عادة بنود النفقات التي لا يجوز احتسابها على الفترة المالية الحالية.
    v) Los cargos diferidos normalmente abarcan las partidas de gastos que no corresponde asentar como cargos del ejercicio económico en curso y que se contabilizarán como gastos en un ejercicio posterior. UN ' 5` تشمل التكاليف المؤجلة عادة بنود النفقات التي لا يمكن تحميلها على نحو صحيح على الفترة المالية الجارية. وتقيَّد هذه المبالغ كنفقات في فترة لاحقة.
    Los cargos diferidos normalmente abarcan las partidas de gastos que no corresponde asentar como cargos del ejercicio económico en curso. UN وتشمل التكاليف المؤجلة عادةً بنود النفقات التي لا يصح تحميلها على الفترة المالية الراهنة.
    Los cargos diferidos normalmente abarcan las partidas de gastos que no corresponde asentar como cargos del ejercicio económico en curso. UN تشمل التكاليف المؤجلة عادةً بنود النفقات التي لا يصح تحميلها على الفترة المالية الراهنة.
    i) Los cargos diferidos abarcan las partidas de gastos que no corresponde cargar en el ejercicio económico en curso y se registrarán como gastos en el ejercicio económico siguiente; UN ' ١ ' تشمل المصروفات المؤجلة بنود النفقات التي لا يتيسر قيدها خلال الفترة المالية الجارية وستقيد باعتبارها من النفقات في الفترة المالية التالية؛
    El examen de los rubros de gastos periódicos se basó en la experiencia presupuestaria de dependencias de las Naciones Unidas con una dotación comparable en cuanto a cantidad de personal, cuadros y categorías y cuyos gastos se asemejan a los presentados en el documento LOS/PCN/142. UN ٣١ - وتم النظر في بنود النفقات المتكررة على أساس تجربة وحدات اﻷمم المتحدة التي لديها عدد مماثل من الموظفين في فئات ورتب مماثلة، فيما يتعلق بالميزانية، والتي تتمشى مع التقديرات المذكورة في الوثيقة LOS/PCN/142.
    Las directrices no podían aplicarse a todos los objetos de gastos. UN ولم تكن المبادئ التوجيهية منطبقة على جميع بنود النفقات.
    En el anexo IV figura una descripción de los tipos de partidas de gastos que se incluirán en cada categoría. UN ويرد في المرفق الرابع وصف ﻷنواع بنود النفقات التي ستدرج تحت كل فئة.
    Se ha tomado nota de las opiniones críticas de los autores sobre la nueva política del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) de consignar los gastos de apoyo en una partida de gastos integrante de los presupuestos de los proyectos. UN ولوحظت آراء مُعدّي التقرير الناقدة لسياسات اليونديب الجديدة التي تجعل تكاليف الدعم بندا أصيلا من بنود النفقات في ميزانيات المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more