"بهانداري" - Translation from Arabic to Spanish

    • Bhandari
        
    El Dr. Bhandari se licenció en Humanidades y Derecho en la Universidad de Jodhpur. UN حصل الدكتور بهانداري على شهادة في العلوم الإنسانية والقانون من جامعة جودبور.
    El Dr. Bhandari obtuvo, con una beca internacional, el título de Maestría en Derecho de la Northwestern University de Chicago (Estados Unidos). UN وبفضل منحة دراسية دولية، حصل الدكتور بهانداري على ماجستير في القانون من جامعة نورث وسترن في شيكاغو، بالولايات المتحدة.
    Cuadro 14 Reclamación de Bhandari por pérdidas contractuales UN مطالبة شركة بهانداري المتعلقة بخسائر العقود
    Los documentos presentados por Bhandari indican que había muchos remolques en el campamento. UN وتبيِّن المستندات المقدمة من شركة بهانداري أنه كانت هناك وحدات كثيرة من العربات المقطورة في ساحة المخيم.
    El Dr. Bhandari ha sido magistrado en los tribunales superiores de justicia de la India durante más de 20 años. UN شغل الدكتور القاضي بهانداري منصب قاض في أرفع الأجهزة القضائية في الهند لمدة تفوق العشرين سنة.
    Funciones judiciales El Dr. Bhandari ejerce actualmente como juez decano en el Tribunal Supremo de la India. UN يشغل الدكتور القاضي بهانداري حاليا منصب قاض أقدم في المحكمة العليا الاتحادية في الهند.
    El Dr. Bhandari también tiene una amplia experiencia en asuntos administrativos. UN ولدى القاضي بهانداري خبرة واسعة أيضا في معالجة المسائل الإدارية.
    Como magistrado del Tribunal Superior de Delhi, el Dr. Bhandari emitió varios fallos históricos en casi todas las ramas del derecho. UN بوصفه قاضيا في المحكمة العليا بدلهي، أصدر القاضي بهانداري عدة أحكام تاريخية في جميع فروع القانون تقريبا.
    El Dr. Bhandari ha sido miembro ejecutivo de la División de la India de la Asociación de Derecho Internacional desde 1994. UN الدكتور بهانداري عضو تنفيذي في رابطة القانون الدولي، فرع الهند، منذ عام 1994.
    El Dr. Bhandari fue elegido por unanimidad Presidente de la Fundación de Derecho Internacional de la India en 2007, cargo que sigue ocupando. UN وانتُخب الدكتور بهانداري بالإجماع رئيسًا لمؤسسة القانون الدولي الهندية عام 2007.
    El Dr. Bhandari está igualmente integrado en el mundo académico. UN ينتمي الدكتور بهانداري أيضا إلى الوسط الأكاديمي.
    El Dr. Bhandari también ha pronunciado discursos en muchas destacadas universidades y en otros foros importantes. UN ألقى الدكتور بهانداري كلمات أيضا في العديد من الجامعات الرائدة والمحافل الهامة الأخرى.
    La Universidad de Delhi y la Universidad Hindú de Benarés han pedido al Dr. Bhandari que evalúe tesis para la concesión del título de Doctor en Filosofía. UN وطلبت جامعة دلهي وجامعة باناراس الهندوسية من الدكتور بهانداري تقييم أطروحات للحصول على شهادة الدكتوراه.
    28. La Sra. Bhandari declaró que los Comités Parajurídicos de Nepal contaban con 23.000 miembros, todas mujeres, todas voluntarias. UN 28- وقالت السيدة بهانداري إن هناك 000 23 مساعد قانوني في نيبال جميعهم من النساء المتطوعات.
    El Sr. Bhandari negó la acusación y afirmó que no era miembro de ningún comité del Partido Comunista de Nepal. UN وأنكر السيد بهانداري الاتهام وأفاد بأنه ليس عضواً في أي لجنة من لجان الحزب الشيوعي النيبالي.
    Ese funcionario primeramente negó tener conocimiento de la detención y después les dijo que el Sr. Bhandari estaba siendo investigado. UN ن. الذي أنكر أول الأمر معرفته بالاعتقال ثم أخبرهم أن السيد بهانداري قيد التحقيق.
    Dos semanas más tarde regresaron a la oficina del Oficial Jefe de Distrito y la Sra. Bhandari pidió ver a su marido. La reacción del Oficial Jefe consistió en amenazarla. UN وبعد أسبوعين، عادا إلى مكتب كبير ضباط المقاطعة وطلبت السيدة بهانداري رؤية زوجها، ولكن الضابط هددها.
    Este testimonio fue corroborado por otro detenido, el Sr. D. S. G., quien oyó gritar al Sr. Bhandari y supuso que fue golpeado hasta la muerte. UN ودعم تلك الشهادة محتجز آخر، هو السيد د. س. ج. الذي سمع السيد بهانداري يصرخ وافترض أنه ضُرب حتى الموت.
    Más tarde, no proporcionaron información suficiente sobre la suerte corrida por el Sr. Bhandari ni su paradero, a pesar de las numerosas peticiones realizadas. UN ولم تقدم السلطات بعد ذلك معلومات كافية عن مصير السيد بهانداري أو مكان وجوده رغم الطلبات العديدة.
    D. Recomendación para Bhandari 181 40 UN دال- التوصية المتعلقة بمطالبة شركة " بهانداري " 181 46

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more