"بها إدارة شؤون الإعلام" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Departamento de Información Pública
        
    • cabo el Departamento de Información Pública
        
    • por el Departamento de Información Pública
        
    • Departamento de Información Pública de
        
    Con este propósito, ha de fomentarse la labor del Departamento de Información Pública y de los Centros de Información de las Naciones Unidas. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يجب تعزيز الأعمال التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام ومراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    Este informe resume las principales conclusiones y los resultados finales de la evaluación sistemática de las actividades del Departamento de Información Pública. UN ويوجز هذا التقرير النتائج الرئيسية والحصيلة النهائية للتقييم المنتظم للأنشطة التي تقوم بها إدارة شؤون الإعلام.
    Actividades de comunicación del Departamento de Información Pública UN أنشطة الاتصال التي تقوم بها إدارة شؤون الإعلام
    En el informe se reflejan asimismo las actividades que lleva a cabo el Departamento de Información Pública en el marco del programa. UN ويشمل أيضا التقرير الأنشطة التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام في إطار البرنامج.
    V. Actividades emprendidas por el Departamento de Información Pública de la Secretaría para difundir información sobre la Convención de 1988 UN خامسا - الأنشطة التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة لنشر المعلومات عن اتفاقية عام 1988
    Anexo. Principales actividades del Departamento de Información Pública de conformidad con la resolución 54/82 B de la Asamblea General UN المرفق الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام وفقا لقرار الجمعية العامة 54/82 باء
    Principales actividades del Departamento de Información Pública de conformidad con la resolución 54/82 B de la Asamblea General UN الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام وفقا لقرار الجمعية العامة 54/82 باء
    Actividades de información pública del Departamento de Información Pública UN رابعا - الأنشطة الإعلامية التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام
    También se ha intensificado la colaboración del Departamento de Información Pública con las misiones de paz del Departamento de Asuntos Políticos. UN 22 - وقد ازدادت أيضا الأعمال التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام مع بعثات السلام بقيادة إدارة الشؤون السياسية.
    Coincide con la Sra. Majodina en que los países que no pueden permitirse enviar representantes de sus medios de comunicación se beneficiarían de la labor informativa del Departamento de Información Pública. UN واتفق مع السيدة ماجودينا بأن التغطية التي قامت بها إدارة شؤون الإعلام ستعود بالنفع على البلدان التي لم يكن في مقدورها إيفاد ممثلين عن وسائط الإعلام الخاصة بها.
    20. Varios oradores se refirieron a los programas de difusión del Departamento de Información Pública y celebraron la labor que realizaba el Departamento con los estudiantes y jóvenes. UN 20 - وعلق عدة متكلمين على برامج الاتصال التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام وأثنوا على عملها مع الطلاب والشباب.
    79. Acoge con beneplácito las actividades de divulgación educativa del Departamento de Información Pública, por medio del Proyecto Mundial de Aprendizaje y Enseñanza, destinadas a personal docente y jóvenes de todo el mundo mediante diversas plataformas multimedia; UN 79 - ترحب بأنشطة الاتصال التثقيفية التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام من خلال المشروع العالمي للتدريس والتعلم للوصول إلى المعلمين والشباب في العالم أجمع عبر طائفة من مناهج العمل المتعددة الوسائط؛
    79. Acoge con beneplácito las actividades de divulgación educativa del Departamento de Información Pública por medio del Proyecto mundial de aprendizaje y enseñanza destinadas a personal docente y jóvenes de todo el mundo mediante diversas plataformas multimedia; UN 79 - ترحب بأنشطة الاتصال التثقيفية التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام عن طريق المشروع العالمي للتدريس والتعلم للوصول إلى المعلمين والشباب على نطاق العالم عبر طائفة من مناهج العمل المتعددة الوسائط؛
    79. Acoge con beneplácito las actividades de divulgación educativa del Departamento de Información Pública, por medio del Proyecto mundial de aprendizaje y enseñanza, destinadas a personal docente y jóvenes de todo el mundo mediante diversas plataformas multimedia; UN 79 - ترحب بأنشطة الاتصال التثقيفية التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام من خلال المشروع العالمي للتدريس والتعلم للوصول إلى المعلمين والشباب في العالم أجمع عبر طائفة من مناهج العمل المتعددة الوسائط؛
    Todos los oradores subrayaron la importancia de la labor del Departamento de Información Pública en el ámbito del desarrollo humano sostenible y varios señalaron que los programas de información sobre temas concretos recibían amplia publicidad. UN 40 - وأكد جميع المتكلمين على أهمية الأعمال التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام في مجال التنمية البشرية المستدامة، ولاحظ كثرة منهم أن البرامج الخاصة بالمعلومات المواضيعية تلقى قدرا كبيرا من الانتشار.
    A principios de noviembre, el Comité de Información examinará las propuestas del Departamento de Información Pública sobre ese asunto para presentar recomendaciones concretas. UN وأوضح بأن لجنة الإعلام ستنكب في وقت مبكر من شهر تشرين الثاني/نوفمبر على النظر في مقترحات تقدمت بها إدارة شؤون الإعلام بهذا الشأن وذلك بغرض إعداد توصيات محددة.
    Las actividades del Departamento de Información Pública en esta esfera de importancia crítica incluyeron la preparación de artículos y vídeos y la organización de cursos prácticos y seminarios, en tanto que la OIT, en su informe titulado El empleo en el mundo 19981999, dedicó un capítulo a la mujer y la capacitación en la economía mundial. UN 18 - وشملت الأنشطة التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام في هذا المجال الحاسم إعداد المقالات وشرائط الفيديو، فضلا عن عقد حلقات العمل والحلقات الدراسية، في حين خصص التقرير المتعلق بالعمالة في العالم 1998 - 1999 الذي وضعتـــه منظمة العمل الدولية فصلا للمرأة والتدريب في الاقتصاد العالمي.
    En el informe se reflejan asimismo las actividades que lleva a cabo el Departamento de Información Pública en materia de desarme. UN كما يتضمن التقرير سجلا للأنشطة التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام بشأن مسائل نزع السلاح.
    El presente informe, preparado en cumplimiento de la resolución 66/90 de la Asamblea General, expone de manera general las actividades que ha llevado a cabo el Departamento de Información Pública para difundir información sobre la descolonización, haciendo especial hincapié en las opciones de libre determinación de que disponen los pueblos de los Territorios no autónomos. UN يُقدِّم هذا التقرير، الذي أُعدَّ استجابة لقرار الجمعية العامة 66/90، لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، مع التركيز بوجه خاص على خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    La labor realizada hasta la fecha por el Departamento de Información Pública en la lucha contra el terrorismo incluye las siguientes actividades. UN تشمل الأنشطة التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام حتى الآن فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more