MISIONES EN CAMBOYA del Representante Especial DEL SECRETARIO GENERAL | UN | البعثات التي قام بها الممثل الخاص لﻷمين العام إلى كمبوديا |
En segundo lugar, suscitó importante apoyo político de los gobiernos participantes a la labor del Representante Especial. | UN | وثانيا نتج عنها دعم سياسي هام من جانب الحكومات المشاركة لﻷعمال التي يضطلع بها الممثل الخاص. |
Esta visita fue la primera del Representante Especial desde dicho anuncio. | UN | وكانت هذه الزيارة هي الزيارة الأولى التي يقوم بها الممثل الخاص منذ ذلك الإعلان. |
Visitas del Representante Especial a los países | UN | زيارات قطرية قام بها الممثل الخاص |
Los anteriores intentos realizados por el Representante Especial de establecer contacto con los representantes del partido de PKD en Phnom Penh fueron objeto de repulsa. | UN | وقد صدت المحاولات التي قام بها الممثل الخاص سابقا ﻹقامة اتصال مع ممثلي حزب كمبوتشيا الديمقراطية في بنوم بنه. |
Sin embargo, afirmaron que sus esfuerzos se habían visto limitados por la falta de autoridad y por las facultades reservadas del Representante Especial. | UN | إلا أنها أكدت أن جهودها مقيدة بالافتقار إلى السلطة وبالسلطات التي يُختص بها الممثل الخاص. |
:: Facilitación y reconciliación políticas mediante los buenos oficios del Representante Especial del Secretario General | UN | :: التيسير السياسي والمصالحة من خلال المساعي الحميدة التي يقوم بها الممثل الخاص للأمين العام |
Visitas del Representante Especial del Secretario General y del Representante Especial Adjunto a las principales capitales de la región | UN | زيارة قام بها الممثل الخاص للأمين العام ونائب الممثل الخاص للعواصم الرئيسية في المنطقة |
Expresando profunda gratitud a todo el personal de las Naciones Unidas en el Iraq por sus valerosos e incansables esfuerzos y encomiando el liderazgo del Representante Especial del Secretario General para el Iraq, Sr. Martin Kobler, | UN | وإذ يعرب عن بالغ الامتنان لجميع موظفي الأمم المتحدة العاملين في العراق على جهودهم الشجاعة والدؤوبة، وإذ يشيد بالخصال القيادية التي يتحلى بها الممثل الخاص للأمين العام في العراق، مارتن كوبلر، |
Expresando profunda gratitud a todo el personal de las Naciones Unidas en el Iraq por sus valerosos e incansables esfuerzos y encomiando el liderazgo del Representante Especial del Secretario General para el Iraq, Sr. Martin Kobler, | UN | وإذ يعرب عن بالغ الامتنان لجميع موظفي الأمم المتحدة العاملين في العراق على جهودهم الشجاعة والدؤوبة، وإذ يشيد بالخصال القيادية التي يتحلى بها الممثل الخاص للأمين العام في العراق، مارتن كوبلر، |
Expresando profunda gratitud a todo el personal de las Naciones Unidas en el Iraq por sus valerosos e incansables esfuerzos, y encomiando el liderazgo del Representante Especial del Secretario General para el Iraq, Sr. Martin Kobler, | UN | وإذ يعرب عن بالغ الامتنان لجميع موظفي الأمم المت9حدة العاملين في العراق على جهودهم الشجاعة والدؤوبة، وإذ يشيد بالخصال القيادية التي يتحلى بها الممثل الخاص للأمين العام في العراق، مارتن كوبلر، |
Expresando profunda gratitud a todo el personal de las Naciones Unidas en el Iraq por sus valerosos e incansables esfuerzos, y encomiando el liderazgo del Representante Especial del Secretario General para el Iraq, Sr. Martin Kobler, | UN | وإذ يعرب عن بالغ الامتنان لجميع موظفي الأمم المتحدة العاملين في العراق على جهودهم الشجاعة والدؤوبة، وإذ يشيد بالخصال القيادية التي يتحلى بها الممثل الخاص للأمين العام في العراق، مارتن كوبلر، |
Expresando profunda gratitud a todo el personal de las Naciones Unidas en el Iraq por sus valerosos e incansables esfuerzos y encomiando el liderazgo del Representante Especial del Secretario General para el Iraq, Sr. Martin Kobler, | UN | وإذ يعرب عن بالغ الامتنان لجميع موظفي الأمم المتحدة العاملين في العراق على جهودهم الشجاعة والدؤوبة، وإذ يشيد بالخصال القيادية التي يتحلى بها الممثل الخاص للأمين العام في العراق، مارتن كوبلر، |
II. MISIONES EN CAMBOYA del Representante Especial DEL SECRETARIO GENERAL | UN | ثانيا - البعثات التي قام بها الممثل الخاص لﻷمين العام الى كمبوديا |
Durante la visita del Representante Especial a las prisiones de Camboya encontró varios presos encarcelados por no haber pagado la indemnización ordenada por el Tribunal. | UN | وخلال الزيارات التي قام بها الممثل الخاص الى كمبوديا التقى ببضعة مسجونين أودعوا السجن لعدم دفع تعويضات أمرت بها المحاكم. |
II. CUARTA VISITA del Representante Especial DEL | UN | ثانيا - الزيارة الرابعة التي قام بها الممثل الخاص لﻷمين العام |
II. CUARTA VISITA del Representante Especial DEL SECRETARIO GENERAL DE DERECHOS HUMANOS A CAMBOYA (16 A 18 DE NOVIEMBRE DE 1994) | UN | ثانيا - الزيارة الرابعة التي قام بها الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا |
Ha escuchado una declaración del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, del Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y de los jefes de otros organismos pertinentes. | UN | واستمع المجلس الى بيانات أدلى بها الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة ورئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ورؤساء وكالات معنية أخرى. |
Expresaron su satisfacción por los resultados alcanzados por el Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas en su gestión de buenos oficios, cuyo objeto era lograr una solución pacífica y duradera de la controversia. | UN | وأعربوا عن ارتياحهم للتقدم المحرز في عملية المساعي الحميدة التي يقوم بها الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، التي ترمي إلى إيجاد حل دائم وعادل للنزاع. |
Las relaciones con organizaciones no gubernamentales internacionales y nacionales han sido un objetivo central y una fuente decisiva de asesoramiento en relación con misiones a terreno y otras visitas a países realizadas por el Representante Especial. | UN | وكان التفاعل مع المنظمات غير الحكومية، الدولية منها والوطنية، هدفا رئيسيا ومصدرا بالغ اﻷهمية من مصادر المشورة بشأن البعثات الميدانية وغيرها من الزيارات القطرية التي قام بها الممثل الخاص. |
Las visitas recientes de la Representante Especial permitieron una evaluación de primera mano de algunos de los problemas que enfrentan los niños. | UN | وقد أسفرت الزيارات التي قام بها الممثل الخاص في الآونة الأخيرة عن تقييم مباشر لبعض المشاكل التي يواجهها الأطفال. |
8. Una de las experiencias que más horrorizaron al Representante Especial fue la visita al campamento para mutilados de Murray Town en Freetown. | UN | 8- وكانت زيارة الممثل الخاص إلى مخيم مدينة موراي للمبتورين في فريتاون من أشد التجارب المريعة التي مر بها الممثل الخاص. |
También prestamos nuestro apoyo pleno a los esfuerzos y actividades que lleva a cabo el Representante Especial para lograr un consenso político. | UN | ونعرب أيضا عن تأييدنا الكامل للجهود والأنشطة التي يضطلع بها الممثل الخاص بهدف التوصل إلى توافق سياسي. |