| El Consejo de Ministros de Interior Árabes ha preparado una Convención árabe contra el uso y el tráfico ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas. | UN | وأبرم مجلس وزراء الداخلية العرب اتفاقية عربية لمكافحة استعمال المخدرات والمؤثرات العقلية والاتجار بها بصورة غير مشروعة. |
| No puedo concluir sin referirme a la amenaza que plantean el cultivo y el tráfico ilícitos de estupefacientes en la región. | UN | ولا يمكنني أن أختتم بياني دون أن أشير إلى خطر زراعة المخدرات في المنطقة والاتجار بها بصورة غير مشروعة. |
| y material conexo que hayan sido objeto de fabricación o tráfico ilícitos, de conformidad con el artículo 7 de la Convención. | UN | وسائر المعدات ذات الصلة التي صنعت أو اتجر بها بصورة غير مشروعة، وفقا للمادة ٧ من الاتفاقية. |
| y material conexo que puedan haber sido objeto de fabricación o tráfico ilícitos. | UN | وسائـر المعـدات ذات الصلة التي ربما تكون قد صنعت أو اتجر بها بصورة غير مشروعة. |
| Fabricación y tráfico ilícitos de explosivos por delincuentes y su abuso y uso indebido de explosivos para fines delictivos | UN | اضافة صنع المتفجرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة من جانب المجرمين واساءة استعمال المتفجرات في أغراض اجرامية |
| También expresa preocupación por el empleo generalizado de los niños para la producción y el tráfico ilícitos de drogas. | UN | وتشعر بالقلق أيضاً إزاء استخدام الأطفال على نطاق واسع في إنتاج المخدرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة. |
| V. Medidas contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones | UN | خامساً- إجراءات العمل على مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة |
| V. Medidas contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones | UN | خامساً- إجراءات العمل على مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة |
| El tercer protocolo en particular se refiere a la fabricación, venta o tráfico ilícitos de armas de fuego. | UN | والبروتوكول الثالث بالتحديد يتناول تصنيع الأسلحة النارية وبيعها والاتجار بها بصورة غير مشروعة. |
| Oferta y tráfico ilícitos de drogas en los Estados Árabes | UN | عرض المخدرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة في الدول العربية |
| Oferta y tráfico ilícitos de drogas en los Estados árabes | UN | عــرض المخــدرات والاتجــــار بها بصورة غير مشروعة في الدول العربية |
| Oferta y tráfico ilícitos de drogas en los Estados árabes: proyecto de resolución revisado | UN | عرض المخدرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة في الدول العربية: مشروع قرار منقح |
| E/CN.15/2002/9 5 Informe del Secretario General sobre la fabricación y tráfico ilícitos de explosivos por delincuentes y su uso | UN | تقرير الأمين العام عن صنع المجرمين للمتفجرات واتجارهم بها بصورة غير مشروعة واستعمالها للأغراض الاجرامية E/CN.15/2002/9 |
| Fabricación y tráfico ilícitos de explosivos por delincuentes y su uso para fines delictivos | UN | صنع المجرمين للمتفجرات واتجارهم بها بصورة غير مشروعة واستعمالها للأغراض الاجرامية |
| Resultados del estudio sobre la fabricación y el tráfico ilícitos de explosivos por delincuentes y su uso para fines delictivos | UN | اضافة نتائج الدراسة المتعلقة بصنع المجرمين للمتفجرات واتجارهم بها بصورة غير مشروعة واستعمالها للأغراض الاجرامية |
| Fabricación y tráfico ilícitos de explosivos por delincuentes y su uso para fines delictivos | UN | صنع المجرمين للمتفجرات واتجارهم بها بصورة غير مشروعة واستعمالها للأغراض الاجرامية |
| Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones | UN | بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة |
| Artículo 13. Obligación de los Estados de cooperar a fin de prevenir, combatir y erradicar la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego. | UN | المادة 13: تلتزم الدولة بالتعاون على منع ومكافحة واستئصال صنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة |
| Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones | UN | بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة |
| El objetivo de la Convención de la OEA es prevenir, combatir y erradicar la fabricación y el tráfico Ilícito de armas de fuego, municiones, explosivos y otros materiales relacionados. | UN | ويتمثل الهدف من اتفاقية منظمة البلدان اﻷمريكية في منع اﻷسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد اﻷخرى ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، ومحاربتهما والقضاء عليهما. |
| Es bien conocido que mi país ha actuado con severidad contra la producción y el tráfico de drogas ilícitas. | UN | ومن المعروف جيدا أن بلدي اتخذ تدابير صارمة لمكافحة إنتاج المخدرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة. |