En la resolución del Consejo de Seguridad se expresa que el Consejo está " sumamente preocupado por la amenaza del tráfico ilícito de armas nucleares, químicas o biológicas y sus sistemas vectores y materiales conexos " . | UN | وينص قرار مجلس الأمن هذا على أن المجلس `يساوره بالغ القلق إزاء التهديد الذي ينطوي عليه الاتِّجار غير المشروع بالأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية، وبوسائل إيصالها وما يتصل بها من مواد`. |
Declaración general de no suministro de armas de destrucción en masa y materiales conexos a agentes no estatales | UN | بيان عام بشأن عدم توفير أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد إلى الجهات غير التابعة للدول |
Declaración general de no suministro de armas de destrucción en masa y materiales conexos a agentes no estatales | UN | بيان عام عن عدم تقديمه أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد إلى جهات من غير الدول |
Varios organismos públicos de la República Popular Democrática de Corea intervienen de manera decisiva en las exportaciones de armas y material conexo. | UN | وتقوم وكالات حكومية عديدة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بأدوار رئيسية في صادرات الأسلحة وما يتصل بها من مواد. |
Reconociendo la importancia de evitar que los terroristas adquieran o produzcan armas nucleares o el material conexo, material radiactivo o el equipo y la tecnología conexos, | UN | وإذ تُسلِّم بأهمية منع الإرهابيين من حيازة أو تطوير أسلحة نووية أو ما يتصل بها من مواد ومواد مشعة ومعدات وتكنولوجيا، |
Declaración general de no suministro de armas de destrucción en masa y materiales conexos a agentes no estatales | UN | بيان عام بشأن عدم تزويد جهات من غير الدول بأسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد |
Belarús no produce armas biológicas ni materiales conexos | UN | لا تنتج بيلاروس أسلحة بيولوجية أو ما يتصل بها من مواد |
Belarús no produce armas químicas ni materiales conexos | UN | لا تنتج بيلاروس أسلحة كيميائية أو ما يتصل بها من مواد |
Declaración general de no suministro de armas de destrucción en masa y materiales conexos a agentes no estatales | UN | بيان عام عن عدم تزويد أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد إلى جهات من غير الدول |
Declaración general de no suministro de armas de destrucción en masa y materiales conexos a agentes no estatales | UN | بيان عام عن عدم تقديم أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد إلى جهات من غير الدول |
Declaración general de no suministro de armas de destrucción en masa y materiales conexos a agentes no estatales | UN | بيان عام عن عدم تقديمه أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد إلى جهات من غير الدول |
¿Se aplican algunas de las medidas, procedimientos o legislación siguientes para contabilizar, proteger de otra manera las armas químicas y los materiales conexos o garantizar su seguridad? ¿Se puede sancionar a los infractores? | UN | هل يوجد أي من التدابير أو الإجراءات أو التشريعات التالية لحصر الأسلحة الكيميائية وما يتصل بها من مواد أو تأمينها أو حمايتها بشكل آخر؟ هل يمكن معاقبة المنتهكين؟ |
¿Se aplican algunas de las medidas, procedimientos o legislación siguientes para contabilizar, proteger de otra manera las armas nucleares y los materiales conexos o garantizar su seguridad? ¿Se puede sancionar a los infractores? | UN | هل يوجد أي من التدابير أو الإجراءات أو التشريعات التالية لحصر الأسلحة النووية وما يتصل بها من مواد أو تأمينها أو حمايتها بشكل آخر؟ هل يمكن معاقبة المنتهكين؟ |
Declaración general de no suministro de armas de destrucción en masa y materiales conexos a agentes no estatales | UN | بيان عام عن عدم تقديمه أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد إلى جهات من غير الدول |
Declaración general de no suministro de armas de destrucción en masa y materiales conexos a agentes no estatales | UN | بيان عام عن عدم تقديمه أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد إلى جهات من غير الدول |
¿Se aplican algunas de las medidas, procedimientos o legislación siguientes para rendir cuentas, o de otra manera proteger las armas nucleares y los materiales conexos o para garantizar su seguridad? ¿Se puede sancionar a los infractores? | UN | هل يطبق أي من التدابير أو الإجراءات أو التشريعات التالية القائمة لحصر الأسلحة النووية وما يتصل بها من مواد أو تأمينها أو حمايتها بأي شكل آخر؟ وهل يمكن معاقبة المنتهكين؟ |
Declaración general de no suministro de armas de destrucción en masa y materiales conexos a agentes no estatales | UN | بيان عام بشأن عدم تقديم أسلحة دمار شامل وما يتصل بها من مواد إلى جهات من غير الدول |
Reconociendo la importancia de evitar que los terroristas adquieran o produzcan armas nucleares o el material conexo, material radiactivo o el equipo y la tecnología conexos, | UN | وإذ تُسلِّم بأهمية منع الإرهابيين من حيازة أو تطوير أسلحة نووية أو ما يتصل بها من مواد ومواد مشعة ومعدات وتكنولوجيا، |
La presencia del Grupo dificultó la obtención de armas, municiones y material conexo. | UN | وأوجد حضور الهيئة صعوبة في الحصول على الأسلحة والذخائر وما يتصل بها من مواد. |
El Grupo considera que cualquier transferencia de equipo militar o material conexo a Darfur por parte de la Policía del Sudán sin notificación previa al Consejo de Seguridad constituye una violación del embargo. | UN | ويرى الفريق أن أية عمليات لنقل معدات عسكرية أو ما يتصل بها من مواد إلى دارفور من طرف الشرطة السودانية، دون إشعار مسبق لمجلس الأمن، يشكل انتهاكا للحظر. |
Reconociendo que la seguridad internacional se ve amenazada por el riesgo de la proliferación de las armas nucleares y del material y la tecnología conexos entre actores no estatales, todos los Estados deberían adoptar medidas pertinentes y eficaces y apoyar las iniciativas internacionales emprendidas en el marco de las Naciones Unidas para evitar que los actores no estatales adquieran dichas armas. | UN | (ح) اعترافا بأن الأمن الدولي مهدد بخطر انتشار الأسلحة النووية وما يتصل بها من مواد وتكنولوجيا إلى جهات فاعلة من غير الدول، ينبغي لجميع الدول أن تتخذ تدابير فعالة بهذا الشأن وأن تدعم الجهود الدولية المبذولة ضمن إطار الأمم المتحدة لمنع الجهات الفاعلة من غير الدول من الحصول على هذه الأسلحة؛ |
En ese sentido, por iniciativa del poder ejecutivo de mi país se está estructurando una visión nacional de cara al control de armas, desde una perspectiva que se ha plasmado en el proyecto de ley de control y regulación de armas, municiones, explosivos y otros materiales relacionados. | UN | وفي هذا الخصوص، بمبادرة من السلطة التنفيذية في بلدي، بدأنا في رسم نهج وطني لتحديد الأسلحة من منظور عبر عنه مشروع القانون الخاص بتحديد وتنظيم الأسلحة والذخائر والمتفجرات وما يتصل بها من مواد. |
El Comité recababa también información de otro tipo relativa a las actividades, los programas y las decisiones normativas de la FAO para promover la aplicación del artículo 14 y los artículos conexos de la Convención. | UN | ٢ - وتتعلق المعلومات اﻷخرى التي طلبتها اللجنة بما اضطلعت به منظمة اﻷغذية والزراعة من أنشطة وبرامج وما اتخذته من قرارات تتعلق بالسياسات لتعزيز تنفيذ المادة ١٤ وما يتصل بها من مواد الاتفاقية. |