Deja que se vaya, señor Bhagu. | Open Subtitles | انسَ الأمر.. سيد بهجت.. انسَ الأمر نعم.. |
Sr. Bhagu iba en moto con la Sra Khushi .. | Open Subtitles | ..السيد بهجت كان يقود الدراجة و السيدة كوشي |
¿Cómo te has quedado ciego, Bhagu? | Open Subtitles | سيد بهجت.. كيف أصبحت أعمى؟ |
:: Hijos de Sulayman Salman Ibrahim - hijos de Bahjat Al-Halabi - hijos de As`ad Al-Halabi | UN | - أبناء سليمان سلمان إبراهيم - أبناء بهجت الحلبي - أبناء أسعد الحلبي. |
1. Khaled Bahgat Abu Elbeh (15 años, murió a consecuencia de las heridas sufridas el 30 de abril de 2004) | UN | 1 - خالد بهجت أبو البيه (15 عاما، توفي من جراء جراح أصيب بها في 30 نيسان/أبريل 2004) |
Puedo ver tu personaje con mucha claridad, Bhagu. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى شخصيتك بوضوح يا بهجت |
No me ha reconocido Bhagu cariño. | Open Subtitles | لم تتعرف عليّ.. حبيبي بهجت |
Sr. Bhagu, recuerda el tatuaje con tu nombre. | Open Subtitles | ..سيد بهجت.. هل تتذكر وشم اسمك؟ |
Sr. Bhagu, ¿donde te has metido todos estos días? | Open Subtitles | سيد بهجت.. أين كنتِ كل هذه الأيام؟ |
"Señor Bhagu, todo esto es un plan para agarrar a un caballero decente como tú." | Open Subtitles | سيد بهجت.. كل هذا كان خطةً لتوريط شاب" "محترم مثلك |
Sr. Bhagu, ¿cuánto tiempo continuará esto? | Open Subtitles | سيد بهجت.. إلى متى سيستمر هذا؟ |
BBC, sabes que Bhagu puede ver, ¿no? | Open Subtitles | ..بي بي سي.. أنت عيون بهجت.. صحيح؟ |
Bhagu, si me pasa algo, haz feliz a la Sra. Khushi. | Open Subtitles | بهجت.. إذا تم سجني.. اجعل كوشي سعيدة |
Sr. Bhagu, ni siquiera puedes ver. | Open Subtitles | .. سيد بهجت.. أنت أعمى.. |
Oh, señor Bhagu, te has salvado de esos matones. | Open Subtitles | ..سيد بهجت.. أنت من أنقذها من المجرمين |
Señor, Bhagu se ha ido de nuevo en la moto y eso no es bueno. | Open Subtitles | سيدي.. سيدي.. ذهب بهجت بدراجته.. |
debe ser la artimaña de Bhagu. | Open Subtitles | لابد أنها خدعة من بهجت |
Lo mejor está por venir, Bhagu. | Open Subtitles | لم ننتهي بعد يا بهجت |
Como consecuencia de este ataque militar, se desplomó la casa de la familia Za ' alan, matando al padre, Bahjat Za ' alan, de 38 años, y a su hijo de 10 años, Ramadan Za ' alan, e hiriendo a otros 12 miembros de la familia, muchos de ellos gravemente, incluidos otros seis niños inocentes. | UN | وأدى ذلك الهجوم العسكري إلى انهيار منـزل أسرة الزعلان، ومقتل الأب بهجت الزعلان الذي يبلغ عمره 38 سنة، وابنه رمضان الزعلان الذي يبلغ عمره 10 سنوات، وإصابة 12 فردا آخر من الأسرة بجروح، كثير منها خطيرة، بما يشمل 6 أطفال أبرياء آخرين. |
La Arabia Saudita sigue dependiendo totalmente de su empresa estatal Saudi Aramco para las operaciones preliminares, en tanto que permite que los inversores extranjeros participen en las operaciones finales, como el refino (Bahgat 2000). | UN | واستمرت المملكة العربية السعودية في الاعتماد كلياً على شركتها المملوكة للدولة، أرامكو السعودية، للعمليات الأساسية بينما تسمح للمستثمرين الأجانب بالمشاركة في العمليات الفرعية مثل التكرير (بهجت 2000). |
Yo soy el Bhagat que reservó la suite presidencial desde la India. | Open Subtitles | أنا بهجت الذي حجز الجناح الرئاسي من الهند |