"بهذا البند من جدول الأعمال" - Translation from Arabic to Spanish

    • este tema del programa
        
    • este tema de la agenda
        
    • ese tema del programa
        
    • el presente tema del programa
        
    • el tema del programa
        
    Lituania ha hecho suya la declaración de la Unión Europea, presentada en el día de ayer, en relación con este tema del programa. UN لقد أعربت ليتوانيا يوم أمس عن تأييدها لبيان الاتحاد الأوروبي المتصل بهذا البند من جدول الأعمال.
    Naturalmente, los resultados de esta labor también serán pertinentes en nuestras deliberaciones sobre este tema del programa. UN وبطبيعة الحال، ستكون نتائج هذا العمل ذات صلة بمناقشتنا المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال هنا.
    Varios estudiosos han presentado otros documentos de sesión referentes a este tema del programa. UN وقد قام عـدة أكاديميين بتقديم ورقات غرف اجتماعات أخرى فيما يتصل بهذا البند من جدول الأعمال.
    Quiero aprovechar esta oportunidad para subrayar el apoyo de las delegaciones a la continuación de los debates sobre las cuestiones pertinentes para este tema de la agenda. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة كي أُوكد دعم الوفود لمواصلة المناقشات بشأن المسائل ذات الصلة بهذا البند من جدول الأعمال.
    A continuación, cada una de las delegaciones participantes presentaron sus informes nacionales sobre ese tema del programa. UN 12 - وبعد ذلك قدمت الوفود المشاركة كل على حدة تقاريرها الوطنية فيما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال.
    Como paso siguiente, las Partes propusieron examinar el ámbito del trabajo relativo a este tema del programa. UN وتقترح الأطراف كخطوة تالية النظر في نطاق العمل المتصل بهذا البند من جدول الأعمال.
    La Comisión inicia el examen de la cuestión del plan maestro de mejoras de capital relacionada con este tema del programa. UN بدأت اللجنة نظرها في مسألة الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال.
    Al respecto, deseo referirme a tres aspectos en relación con este tema del programa. UN وهنا أود أن أبدي ثلاث نقاط فيما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال.
    En el documento UNEP/GCSS.IX/10 también se ofrece información relacionada con este tema del programa. UN كما توفر الوثيقة UNEP/GCSS.IX/10 معلومات وثيقة الصلة بهذا البند من جدول الأعمال.
    Por lo tanto, tenemos gran interés en este tema del programa. UN وبالتالي، فإننا نهتم اهتماما شديدا بهذا البند من جدول الأعمال.
    Mi delegación no tenía la intención de hacer uso de la palabra sobre este tema del programa. UN لم يكن وفد بلادي يعتزم الإدلاء ببيان متعلِّق بهذا البند من جدول الأعمال.
    La Mesa podría guiar este tema del programa. UN ويمكن أن يتولى المكتب زمام المبادرة في ما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال.
    Las deliberaciones sobre este tema del programa subrayaron las tendencias en la presentación de información empresarial y su impacto en la calidad de la información. UN وأكدت المداولات المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال الاتجاهات ذات الصلة بالإبلاغ من قِبَل الشركات وتأثير هذه الاتجاهات على جودة الإبلاغ.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide aplazar el examen de los informes de este tema del programa para la segunda parte de la continuación del período de sesiones de la Quinta Comisión. UN وقررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، إرجاء النظر في التقارير المشمولة بهذا البند من جدول الأعمال إلى الدورة المستأنفة الثانية للجنة الخامسة.
    El Gobierno ha observado con satisfacción el interés que la Asamblea General y el Secretario General siguen teniendo por este tema del programa, como demuestran las 15 resoluciones aprobadas sin proceder a votación desde que Jordania presentó el tema. UN وما برحت الحكومة تلاحظ مع الارتياح الاهتمام المستمر لدى الجمعية العامة والأمين العام بهذا البند من جدول الأعمال ويشهد على ذلك اعتماد 15 قرارا دون تصويت منذ أن قامت الأردن بتقديم البند.
    En este contexto, quisiera señalar a la atención de la Asamblea algunos aspectos relacionados con este tema del programa que preocupan a mi delegación y afectan su trabajo. UN وإزاء تلك الخلفية أود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى بعض القضايا التي تتعلق بهذا البند من جدول الأعمال وتشكل مصدر قلق لوفد بلادي وتؤثر على عمله.
    En el debate sobre este tema del programa, el Observador de Palestina se refirió ampliamente al deterioro de la economía y de las condiciones humanitarias de los palestinos, y resultante, en su opinión, de las medidas de seguridad adoptadas por Israel. UN لقد أشار المراقب الفلسطيني بإسهاب في المناقشة المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال إلى تدهور الوضع الاقتصادي والإنساني للفلسطينيين، محملا التدابير الأمنية الإسرائيلية المسؤولية عن هذه الحالة.
    d) Orientación adicional al Fondo para el Medio Ambiente Mundial 31. Antecedentes. La CP adoptará varias decisiones relativas a este tema del programa en su décimo período de sesiones. UN 31- خلفية المسألة: من المتوقع أن يعتمد مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة عدة مقررات ذات صلة بهذا البند من جدول الأعمال.
    No obstante, teniendo en cuenta que, tanto los Estados que han ensayado armas nucleares como los Estados que no disponen de estas armas deben asumir la obligación fundamental de no producir material fisible destinado al armamento nuclear, este tema de la agenda concierne a todos los Estados miembros de la Conferencia de Desarme. UN غير أنه، نظراً لأنه يتعين على الدول التي جربت الأسلحة النووية، فضلاً عن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، أن تتحمل هي الأخرى التزامات رئيسية بعدم إنتاج مواد انشطارية لأغراض الأسلحة النووية، فإن جميع الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح معنية بهذا البند من جدول الأعمال.
    12. Quiero aprovechar esta oportunidad para subrayar el apoyo de las delegaciones a la continuación de los debates sobre las cuestiones pertinentes para este tema de la agenda. UN 12- سيّدي الرئيس، أود أن أغتنم هذه الفرصة كي أؤكد دعم الوفود لمواصلة المناقشات التي تتناول المسائل ذات الصلة بهذا البند من جدول الأعمال.
    :: Participante habitual en el debate anual de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre los océanos y el derecho del mar y la redacción de las resoluciones sobre ese tema del programa. UN :: مشارك منتظم في المناقشة السنوية التي تجرى في الجمعية العامة التابعة للأمم المتحدة بشأن المحيطات وقانون البحار وصياغة القرارات المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال.
    68. Se señala a la atención de la Comisión las siguientes resoluciones aprobadas por la Subcomisión en su 51º período de sesiones y las declaraciones hechas por los Presidentes que guardan relación con el presente tema del programa: UN 68- يوجّه نظر لجنة حقوق الإنسان إلى ما يلي من القرارات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية والبيانات الصادرة عن الرئيس في دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل بهذا البند من جدول الأعمال:
    Seguidamente, invitó al Presidente del Grupo de Expertos en el tema del programa a exponer un resumen de las iniciativas tomadas a nivel mundial para mejorar los requisitos de publicación de información sobre el buen gobierno de las empresas. UN ثم دعت رئيس حلقة الشخصيات الخبيرة المعنية بهذا البند من جدول الأعمال إلى تقديم لمحة عامة عن الجهود المبذولة على صعيد العالم من أجل تحسين متطلبات كشف البيانات المالية في إدارة الشركات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more