"بهذا العقد" - Translation from Arabic to Spanish

    • presente contrato
        
    • este contrato
        
    • ese contrato
        
    • dicho contrato
        
    • del contrato
        
    • este Decenio
        
    • ese collar
        
    • este collar
        
    • del Decenio
        
    La Autoridad se reserva el derecho a concertar con terceros contratos relativos a recursos distintos de los nódulos de polimetálicos en la zona abarcada por el presente contrato. UN وتحتفظ السلطة بحق التعاقد بشأن موارد غير العقيدات المتعددة المعادن مع أطراف ثالثة في القطاع المشمول بهذا العقد.
    La Autoridad se reserva el derecho a concertar con terceros contratos relativos a recursos distintos de los nódulos de polimetálicos en la zona abarcada por el presente contrato. UN وتحتفظ السلطة بحق التعاقد بشأن موارد غير العقيدات المتعددة المعادن مع أطراف ثالثة في القطاع المشمول بهذا العقد.
    La Autoridad se reserva el derecho a concertar con terceros contratos relativos a recursos distintos de los sulfuros polimetálicos en la zona abarcada por el presente contrato. UN وتحتفظ السلطة بحق التعاقد بشأن موارد غير الكبريتيدات المتعددة الفلزات مع أطراف ثالثة في القطاع المشمول بهذا العقد.
    Frank no llevaba muerto ni 24 horas, y nos sacuden con este contrato. Open Subtitles لم تمر على وفاة فرانك 24 ساعة إلا وضُربنا بهذا العقد
    Como no tenía el dinero necesario para mantener sus helicópteros, el ejército de Moldova había manifestado interés en ese contrato. UN وأبدى الجيش المولدوفي الذي كان في حاجة إلى أموال لصيانة الطائرتين، اهتماما بهذا العقد.
    Reclamaciones derivadas de un contrato de servicios de despacho de carga para la ONUSOM, o relacionadas con dicho contrato UN مطالبات ناشئة عن عقد لخدمات شحن آجل لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال أو متصلة بهذا العقد
    La Autoridad se reserva el derecho a concertar con terceros contratos relativos a recursos distintos de costras cobálticas en la zona abarcada por el presente contrato. UN وتحتفظ السلطة بحق التعاقد بشأن موارد غير القشور الغنية بالكوبالت مع أطراف ثالثة في القطاع المشمول بهذا العقد.
    La Autoridad se reserva el derecho a concertar con terceros contratos relativos a recursos distintos de los sulfuros polimetálicos en la zona abarcada por el presente contrato. UN وتحتفظ السلطة بحق التعاقد بشأن موارد غير الكبريتيدات المتعددة الفلزات مع أطراف ثالثة في القطاع المشمول بهذا العقد.
    La Autoridad se reserva el derecho a concertar con terceros contratos relativos a recursos distintos de los sulfuros polimetálicos en la zona abarcada por el presente contrato. UN وتحتفظ السلطة بحق التعاقد بشأن موارد غير الكبريتيدات المتعددة الفلزات مع أطراف ثالثة في القطاع المشمول بهذا العقد.
    La Autoridad se reserva el derecho a concertar con terceros contratos relativos a recursos distintos de costras cobálticas en la zona abarcada por el presente contrato. UN وتحتفظ السلطة بحق التعاقد بشأن موارد غير القشور الغنية بالكوبالت مع أطراف ثالثة في القطاع المشمول بهذا العقد.
    La Autoridad se reserva el derecho a concertar con terceros contratos relativos a recursos distintos de los sulfuros polimetálicos en la zona abarcada por el presente contrato. UN وتحتفظ السلطة بحق التعاقد بشأن موارد غير الكبريتيدات المتعددة الفلزات مع أطراف ثالثة في القطاع المشمول بهذا العقد.
    La Autoridad se reserva el derecho a concertar con terceros contratos relativos a recursos distintos de costras cobálticas en la zona abarcada por el presente contrato. UN وتحتفظ السلطة بحق التعاقد بشأن موارد غير القشور الغنية بالكوبالت مع أطراف ثالثة في القطاع المشمول بهذا العقد.
    La Autoridad se reserva el derecho a concertar con terceros contratos relativos a recursos distintos de costras cobálticas en la zona abarcada por el presente contrato. UN وتحتفظ السلطة بحق التعاقد بشأن موارد غير القشور الغنية بالكوبالت مع أطراف ثالثة في القطاع المشمول بهذا العقد.
    La Autoridad se reserva el derecho a concertar con terceros contratos relativos a recursos distintos de los nódulos polimetálicos en la zona abarcada por el presente contrato. UN وتحتفظ السلطة بحق التعاقد بشأن موارد غير العقيدات المتعددة المعادن مع أطراف ثالثة في القطاع المشمول بهذا العقد.
    La Autoridad se reserva el derecho a concertar con terceros contratos relativos a recursos distintos de los nódulos polimetálicos en la zona abarcada por el presente contrato. UN وتحتفظ السلطة بحق التعاقد بشأن موارد غير العقيدات المتعددة المعادن مع أطراف ثالثة في القطاع المشمول بهذا العقد.
    Por eso preferí venir yo en persona para explicarle el tema de este contrato, Open Subtitles اخترت أن آتي بنفسي لأستفسركم عن حقيقة هذا الأمر المتعلق بهذا العقد
    335. El Grupo estima que Polimex no aportó pruebas suficientes que permitan al Grupo calcular el lucro cesante neto en relación con este contrato. UN ويرى الفريق أن الشركة لم تقدم أدلة كافية ليتمكن الفريق من حساب الكسب الفائت الصافي فيما يتعلق بهذا العقد.
    El Iraq sostiene, por lo tanto, que las supuestas pérdidas relativas a ese contrato y el contrato de fletamento de las cisternas para gas oil no guardan relación alguna con el Iraq. UN وعليه، يدعي أن الخسائر المزعومة ذات الصلة بهذا العقد وبالعقد المتعلق باستئجار صهاريج تخزين زيت الغاز ليس لها أية علاقة بالعراق.
    Reclamaciones derivadas de un contrato para el suministro de combustible y el mantenimiento y funcionamiento del sistema de distribución de petróleo para la ONUSOM, o relacionadas con dicho contrato UN مطالبات ناشئة عن عقد إمدادات وقود لنظام توزيع النفط لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال وصيانته وتشغيله أو متصلة بهذا العقد
    Se produjeron diferencias entre la Administración y el contratista respecto de este contrato y de otros bienes y servicios suministrados fuera de los términos del contrato. UN ونشأت منازعات بين المنظمة والمتعهد فيما يتعلق بهذا العقد وسلع وخدمات أخرى مقدمة خارج نطاق شروط العقد.
    Mi país confía en que la celebración de este Decenio no sea solamente simbólica, sino esencialmente operativa y concreta en sus objetivos y alcances. UN وبلدي على ثقة من أن الاحتفال بهذا العقد لن يكون رمزيا فحسب، بل سيكون أساســا سعيـــا عمليا وملموسا في أهدافه ونطاقه.
    Abra las puertas o reventare ese collar de tal manera ¡que solo con esponjas, limpiaran sus restos! Open Subtitles إفتح البوابة , وإلا نسفتك بهذا العقد ليحتاجون مجرفة لجمع أشلائك
    El tiempo apremia y espero que el Seminario pueda realizar verdaderos progresos en relación con todos y cada uno de los cinco territorios de nuestra región para que se logren los objetivos del Decenio. UN والزمن عامل مهم، وآمل أن تحرز الحلقة الدراسية تقدما حقيقيا في الأقاليم الخمسة في منطقتنا، على أساس كل حالة على حدة، وذلك حتى يمكن تحقيق الأهداف المتعلقة بهذا العقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more