"بهذا الغباء" - Translation from Arabic to Spanish

    • tan estúpido
        
    • tan estúpida
        
    • tan tonto
        
    • tan tonta
        
    • tan idiota
        
    • tan tontos
        
    • así de estúpida
        
    • así de tonto
        
    • así de estúpido
        
    Sabes, me dijeron que que tu hermano era el listo, pero no sabía que tú eras tan estúpido. Open Subtitles أتعلم ، لقد أخبروني بأن أخاك صاحب عقل راجح لكنني لم أدرك أنك بهذا الغباء
    Cómo puedes ser tan estúpido como para construir en el trozo de otro. Open Subtitles كيف تكون بهذا الغباء وتبني على أرض ليست ملكك؟
    ¿Cree que mi hijo sería tan estúpido como para traer mi diario hasta aquí? Open Subtitles هل تعتقد أن إبنى بهذا الغباء بأن يحمل المذكرات
    Incluso si fueras tan estúpida, estaríamos fuera de este hotel... antes de... Open Subtitles حتى لو كنت بهذا الغباء لكنت ستخرجين من هذا الفندق
    Puede que no sea tan tonto. ¡Es un necio! Open Subtitles ألم يخطر ببالك اننى ربما لا اكون بهذا الغباء كما تعتقد ؟
    Ni hablar. No le hará daño, no puede ser tan estúpido. Open Subtitles لا، اللعنه عليك.أنت لن تلمسه، لن تكون بهذا الغباء
    Sé que tú no pudiste saber mi posición... porque si no, no habrías sido tan estúpido... de aparecer aquí, rascándote el culo... con esa cara "¿qué está pasando aquí?". Open Subtitles من الممكن أنك لم تكن تعرف وضعى الحقيقى لأنك اذا كنت تعرف فأنت لست بهذا الغباء لـاتى الى هنا ثانية لتحك مؤخرتك
    No sé cómo alguien puede ser tan estúpido. Open Subtitles لا أفهم كيف يمكن أن يكون شخص بهذا الغباء
    ¡Trece millones de libras! ¿Cómo puedes ser tan estúpido, joder? Open Subtitles 13 مليون باوند كيف تستطيع ان تكون بهذا الغباء ؟
    Son el uno para el otro. No es tan estúpido. Open Subtitles أنتما الاثنان خٌلقتما لبعضكما انه ليس بهذا الغباء
    Oh, claro, ¡Cómo soy tan estúpido! ¡Flirteo, y la traigo a que conozca a la parienta! Open Subtitles وهل أنا بهذا الغباء ، أخون زوجتي ثم أحضر عشيقتي لتقابلها ؟
    Nadie es tan estúpido. Ala Este. psiquiatría. Open Subtitles لا أحد بهذا الغباء الجناح الشرقي، عنبر المجانين، إلى اللقاء
    Entonces me puedes decir por qué 8 años después se volvió tan estúpido... Open Subtitles إذاً أخبرني لما هو بهذا الغباء بعد مرور 8 سنوات
    Con el voto para elegir socios tan cerca... me sorprende que hagas algo tan estúpido que ponga en peligro eso. Open Subtitles مع إقتراب تصويتات الشراكة هذا يذهلني أنك قد تفعلين شيء بهذا الغباء لتخاطري به
    Algo debe de funcionarle mal en la cabeza... para ser tan estúpida como para alquilarle el jeep. Open Subtitles لا بد أنها عصرت كل عضلات دماغها لتصبح بهذا الغباء وتؤجره سيارة جيب
    Me sentí tan estúpida escondíendome para espiarle... pero no puedo hablar con él. Open Subtitles شعرت بهذا الغباء حول تسلل يتجسس عليه، لكنني لا استطيع التحدث معه.
    Eres una estúpida. Nunca vi a nadie tan estúpida. Open Subtitles أيتها الغبية الحمقاء، لم أر أحدًا بهذا الغباء
    Preferiría a Montgomery pero ni Eisenhower es tan tonto. Open Subtitles أنا أفضل مونتجومري و لكن حتى أيزنهاور ليس بهذا الغباء
    Mamá, no soy tan tonta. Open Subtitles وتبدأ حياتى ثانية أمى انا لست بهذا الغباء
    No sé cómo pude ser tan idiota. Open Subtitles أنا لا أعلم كيف أمكننى أن أكون بهذا الغباء
    Espero que nosotros no seamos tan tontos. Open Subtitles وأأمل فقط أننا لانكون بهذا الغباء
    ¿Eras así de estúpida cuando me casé contigo? Open Subtitles هل كنت بهذا الغباء عندما تزوجتك ؟
    Cuando eres así de tonto, me lo facilitas. Open Subtitles عندما تكون بهذا الغباء فأنت تستخف بالأمر
    Si fuese así de estúpido, nunca me hubiese salido con la mía. Open Subtitles لم كنت بهذا الغباء لم اكن قد هربت منها بالسابق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more