La finalidad de estas instituciones es garantizar el pleno reconocimiento político de la identidad canaca. | UN | وتصمم هذه المؤسسات بحيث تتناسب مع الاعتراف السياسي الكامل بهوية الكاناك. |
Los órganos ejecutivo y legislativo de Nueva Caledonia deben consultar al Senado Consuetudinario y los consejos respecto de las cuestiones relacionadas directamente con la identidad canaca. | UN | ويتعين على الهيئات التنفيذية والتشريعية لكاليدونيا الجديدة أن تستشير مجلس الشيوخ العرفي والمجالس العرفية بشأن المسائل التي تتصل اتصالا مباشرا بهوية الكاناك. |
Rindo homenaje con emoción a la memoria de Jean-Marie Tjibao y al papel histórico que desempeñó en el reconocimiento de la identidad canaca y la reconciliación de las comunidades. | UN | كما أحيي ببالغ التأثر ذكرى جان - ماري تيباو والدور التاريخي الذي اضطلع به للاعتراف بهوية الكاناك والتوفيق بين الطوائف. |
El Senado Consuetudinario y los consejos serán consultados por los órganos ejecutivos y legislativos de Nueva Caledonia con respecto a las cuestiones relacionadas directamente con la identidad canaca. | UN | وسيتعين على اﻷجهزة التنفيذية والتشريعية لكاليدونيا الجديدة أن تستشير مجلس الشيوخ العرفي والمجالس العرفية بشأن المسائل التي تتصل اتصالا مباشرا بهوية الكاناك. |
También representaba un mayor reconocimiento de la identidad canaca de Nueva Caledonia, establecía una soberanía compartida y preveía una transferencia gradual significativa del poder. | UN | ويمثل الاتفاق أيضا اعترافا أكبر بهوية الكاناك في كاليدونيا الجديدة، ويقيم الدعائم لسيادة مشتركة، ويُفسح المجال أمام النقل التدريجي لقدر كبير من السلطة. |
El establecimiento del Senado Consuetudinario supuso el reconocimiento institucional de la identidad canaca en Nueva Caledonia. | UN | 53 - وصادف إنشاء مجلس الشيوخ العرفي الاعتراف المؤسسي بهوية الكاناك في كاليدونيا الجديدة. |
Los consejos consuetudinarios constituyen un conjunto paralelo de instituciones asignadas a ocho zonas y tienen el mandato de garantizar el pleno reconocimiento político de la identidad canaca. | UN | 13 - وتمثل المجالس العرفية مجموعة موازية من المؤسسات في ثماني مناطق وتصمم هذه المؤسسات بحيث تتناسب مع الاعتراف السياسي الكامل بهوية الكاناك. |
El Senado Consuetudinario y los consejos son consultados por los órganos ejecutivo y legislativo de Nueva Caledonia con respecto a las cuestiones relacionadas directamente con la identidad canaca. | UN | وسيتعين على الأجهزة التنفيذية والتشريعية لكاليدونيا الجديدة أن تستشير مجلس الشيوخ العرفي والمجالس العرفية بشأن المسائل التي تتصل اتصالا مباشرا بهوية الكاناك. |
Los consejos consuetudinarios constituyen un conjunto paralelo de instituciones asignadas a ocho zonas y tienen el mandato de garantizar el pleno reconocimiento político de la identidad canaca. | UN | 14 - وتمثل المجالس العرفية مجموعة موازية من المؤسسات في ثماني مناطق وتصمم هذه المؤسسات بحيث تتناسب مع الاعتراف السياسي الكامل بهوية الكاناك. |
El Senado Consuetudinario y los consejos son consultados por los órganos ejecutivo y legislativo de Nueva Caledonia con respecto a las cuestiones relacionadas directamente con la identidad canaca. | UN | وسيتعين على الأجهزة التنفيذية والتشريعية لكاليدونيا الجديدة أن تستشير مجلس الشيوخ العرفي والمجالس العرفية بشأن المسائل التي تتصل اتصالا مباشرا بهوية الكاناك. |
El Senado Consuetudinario y los consejos son consultados por los órganos ejecutivo y legislativo de Nueva Caledonia con respecto a las cuestiones relacionadas directamente con la identidad canaca. | UN | ويتعين على الأجهزة التنفيذية والتشريعية لكاليدونيا الجديدة أن تستشير مجلس الشيوخ العرفي والمجالس العرفية بشأن المسائل التي تتصل اتصالا مباشرا بهوية الكاناك. |
El Senado Consuetudinario y los consejos son consultados por los órganos ejecutivo y legislativo de Nueva Caledonia con respecto a las cuestiones relacionadas directamente con la identidad canaca. | UN | ويتعين على الأجهزة التنفيذية والتشريعية لكاليدونيا الجديدة أن تستشير مجلس الشيوخ العرفي والمجالس العرفية بشأن المسائل التي تتصل اتصالا مباشرا بهوية الكاناك. |
El Senado Consuetudinario y los consejos son consultados por los órganos ejecutivo y legislativo de Nueva Caledonia respecto de las cuestiones relacionadas directamente con la identidad canaca. | UN | ويتعين على الأجهزة التنفيذية والتشريعية لكاليدونيا الجديدة أن تستشير مجلس الشيوخ العرفي والمجالس العرفية بشأن المسائل التي تتصل اتصالا مباشرا بهوية الكاناك. |
En el Acuerdo de Numea también se establece un conjunto paralelo de instituciones creadas para reflejar un reconocimiento político pleno de la identidad canaca. | UN | 20 - ينص اتفاق نوميا أيضا على مجموعة موازية من المؤسسات المصممة لمراعاة الاعتراف السياسي الكامل بهوية الكاناك. |
Los poderes ejecutivo y legislativo de Nueva Caledonia deben consultar al Senado y a los Consejos Consuetudinarios sobre los asuntos directamente relacionados con la identidad canaca. | UN | ويقوم الجهازان التنفيذي والتشريعي لكاليدونيا الجديدة باستشارة مجلس الشيوخ العرفي والمجالس العرفية بشأن أمور تتعلق مباشرة بهوية الكاناك. |
Los poderes ejecutivo y legislativo de Nueva Caledonia deben consultar al Senado y a los Consejos Consuetudinarios sobre los asuntos directamente relacionados con la identidad canaca. | UN | ويقوم الجهازان التنفيذي والتشريعي لكاليدونيا الجديدة باستشارة مجلس الشيوخ العرفي والمجالس العرفية بشأن أمور تتعلق مباشرة بهوية الكاناك. |
En consonancia con el Acuerdo de Numea, se estableció un conjunto paralelo de instituciones creadas para reflejar un reconocimiento político pleno de la identidad canaca. | UN | 13 - ووفقا لاتفاق نوميا، أنشئت مجموعة موازية من المؤسسات بهدف مراعاة الاعتراف السياسي الكامل بهوية الكاناك. |
Los poderes ejecutivo y legislativo de Nueva Caledonia deben consultar al senado y a los consejos consuetudinarios sobre los asuntos directamente relacionados con la identidad canaca. | UN | ويقوم الجهازان التنفيذي والتشريعي لكاليدونيا الجديدة باستشارة مجلس الشيوخ العرفي والمجالس العرفية في الأمور المتعلقة مباشرة بهوية الكاناك. |
En consonancia con el Acuerdo de Numea, se estableció un conjunto paralelo de instituciones creadas para reflejar un reconocimiento político pleno de la identidad canaca. | UN | 8 - ووفقا لاتفاق نوميا، أنشئت مجموعة موازية من المؤسسات بهدف مراعاة الاعتراف السياسي الكامل بهوية الكاناك. |
Los poderes ejecutivo y legislativo de Nueva Caledonia deben consultar al senado y a los consejos consuetudinarios sobre los asuntos directamente relacionados con la identidad canaca. | UN | ويقوم الجهازان التنفيذي والتشريعي لكاليدونيا الجديدة باستشارة مجلس الشيوخ العرفي والمجالس العرفية في الأمور المتعلقة مباشرة بهوية الكاناك. |