"بواجبي" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi trabajo
        
    • mi deber
        
    • tarea
        
    • deberes
        
    • cumplir con
        
    • obligación
        
    • cumplir mi
        
    • mi parte
        
    - Es tu trabajo, tío. - No me digas cómo hacer mi trabajo. Open Subtitles ـ إنها وظيفتك يا رجل ـ لا تعلمني كيف أقوم بواجبي
    Hice mi trabajo, todos dijeron que estuve genial, pero nadie me ve. Open Subtitles لقد قمت بواجبي ، الجميع قال أني كنت رائعا و لم يأت أحد ليراني
    Que no me gustes, no significa que no vaya a hacer mi trabajo. Open Subtitles مهلاً أنت، فقط لأنني لا أحبك لا يعني أن لا سأقوم بواجبي
    Pero, si esto sucediera cumpliría con mi deber para con mi país. Open Subtitles لكن لو قُدّر لذلك أن يحدث، سأقوم بواجبي تجاه بلدي
    Si ella no hace la tarea, yo no puedo hacer la mía. Open Subtitles إذا لم تقم بواجبها، فلا أستطيع القيام بواجبي
    No. No necesito que pelees por mí, y tampoco necesito que me hagas los deberes. Open Subtitles لا, لا أريدكِ أن تحاربين من أجلي ولا اريدكِ أن تقومي بواجبي, أيضاً
    Sólo hago mi trabajo. Es mi responsabilidad. Open Subtitles أنا فقط أقوم بواجبي, إنها مسؤوليتي
    - Hey, ¿qué se supone que debo hacer? ¡Fue él quien disparó en un asalto! ¡Estaba haciendo mi trabajo! Open Subtitles ـ كَانَ يطلق النار ويسرق ، وأنا قُمت بواجبي
    ¿Dices que no hice mi trabajo contigo? Open Subtitles أتقول بأنني لم أقم بواجبي تجاهك؟
    Pero si hago bien mi trabajo me aseguraré de que te encuentre en la mañana. Open Subtitles ولكن أنا أقوم بواجبي على أكمل وجه وسأعمل على أن يحدثك غداً في الصباح
    Bien hecho, Gina. Gracias. Sólo hago mi trabajo. Open Subtitles ـ أحسنت صنعاً يا ـ جينا ـ ـ أنا أقوم بواجبي
    La gente solía darme tarjetas y regalos y a veces hasta un pastel, sólo por hacer mi trabajo. Open Subtitles اعتاد الناس أن تعطيني البطاقات والهدايا بل وأحياناً فطيرة فقط لأقوم بواجبي
    No te permitiré hacer esto. Cumplí con mi deber. Limpié el circuito. Open Subtitles لن أجعلك تفعل هذا، لقد قمت بواجبي دائرة المقاومة إنتهت
    Sin embargo, considero que no cumpliría con mi deber si no explicara los votos de mi delegación. UN بيد أنني أرى أنني لن أكون قد أوفيت بواجبي إذا لم أعلل تصويتات وفدي.
    Tuve que elegir elegir entre cumplir mi deber como soldado o como hombre. Open Subtitles كان لدي الخيار ان اقوم بواجبي كجندي او كإنسان
    Lustré mis zapatos, planché mis pantalones, hice mi tarea. Open Subtitles لقد لمّعت أحذيتي، كويت سروالي وقمت بواجبي المدرسي
    A la cena. necesito hacer la tarea... Open Subtitles الى الخارج أنا احتاج للقيام بواجبي
    A la cena. necsito hacer la tarea Open Subtitles الى الخارج. انا احتاج للقيام بواجبي
    Eh, papá, necesito ayuda con mis deberes. Open Subtitles يا، بروب، أحتاج إلى بعض المساعدة بواجبي البيتي. ليس الآن، نمر.
    Por supuesto puedo estar equivocado, pero debo cumplir con mi deber. Open Subtitles قد أكون مخطئا بالطبع ولكني أريد أن أقوم بواجبي
    Como estaba con ella cuando lo contó, pensé que era mi obligación venir a explicárselo. Open Subtitles لكن بينما كنت معها عندما جاءت للإبلاغ عن ذلك إعتقدت بأنه ليس أكثر من أن أقوم بواجبي وأتي إلي هنا للتوضيح
    Estoy muriendo. Tienes que enviarme ahí, para que pueda cumplir mi parte. Open Subtitles إني أموت، يجب أن ترسلني إلى هناك، حتى أقوم بواجبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more