"بوجهك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu cara
        
    • la cara
        
    • su cara
        
    • tu rostro
        
    • con tu
        
    Me volveré tan loco ahora mismo, que ni si quiera sabes, en tu cara. Open Subtitles سأتصرف بجنون عليك في الحال ، ولا تعرف حتى أن تشعر بوجهك
    Veo contorsionarse tu cara. Sufres, pero lo soportas. Open Subtitles أرى هذا ظاهرا بوجهك إنك تعانين ولكنك تتحملين ذلك
    Te dicen hoy que tienes un hermano... y no veo en tu cara la más mínima reacción. Open Subtitles أخبروك اليوم للمرة الأولى بأن لديك أخ ولا أرى بوجهك أي تعبير لا أقول بهجة،لكن أي شيء
    Las banditas elásticas volaban por todos lados. Y me dió una en la cara. Open Subtitles الأربطة المطاطية كانت تتطاير فى كل مكان ، وترتطم بوجهك
    Pareces un hombre. Ni siquiera te pintas la cara. Open Subtitles انتي تشبهين الرجال لا تضعين اية مساحيق بوجهك حتى
    Sólo el pensamiento de la sangre que ha vertido para el Rey, señor, me impiden con todas mis fuerzas escupir en su cara... Open Subtitles فقط إذا ما فكرنا بالدم الذي أرقته في سبيل مليكك يا سيدي ..يمنعني وبكل قوة واستمرار ،من إلقاء، بوجهك
    Bien, esto te parecerá difícil de creer pero este no es tu rostro. Open Subtitles ستجد هذا صعب التصديق، ولكن هذا ليس بوجهك.
    De seguro tienes muchos agujeros en tu cara. Open Subtitles انت بالتأكيد لديك العديد من الثقوب بوجهك
    El te sacaba la tolla, y vos tenias su culo en tu cara. Open Subtitles يسحب المنشفة عنك وتتفاجأ بوجهك في مؤخرته
    Viniste a la reunión anterior con tu cara de ganador, y funcionó, ¿verdad? Open Subtitles جِئتَ إلى اجتماع الأسبوع الماضي بوجهك اللعوب تبحث عن الفتيات
    y cuando abrí la botella de champagne puse mi culo directamente en tu cara. Open Subtitles وعندما إنحنيت لألتقط زجاجه الشامبانيا .. مؤخرتى إصطدمت بوجهك ..
    Sabes que me pones nerviosa... cuando haces eso con tu cara. Open Subtitles تعرف بأنّك تثير توتّري عندما تقوم بذلك الأمر بوجهك
    Nadie a escuchado de J por semanas, y de pronto ella me está enviando mensajes con tu cara fea por todo su perfil. Open Subtitles لم يسمع أحد عنها منذ أسابيع و كانت ترسل لي رسائل بوجهك القبيح على صفحتها الخاصّة
    Con tal que no haga gestos con la cara, podremos llevarnos bien. Open Subtitles فقط لا تفعل هذا الشىء بوجهك و سوف يمر كل شىء بخير
    Te dan esos dolores de cabeza... y luego haces esa cosa rara con la cara. Open Subtitles يحدث عندك هذا الصداع ثم تنتابك تلك الأشياء بوجهك
    Puedo mirarte a la cara y ver que ya me miras de manera diferente. Open Subtitles أستطيع النظر بوجهك و أقول لك أن نظرتك لى مختلفة الآن
    No, pero no tenían que decírtelo en la cara. Open Subtitles لم يعجبوا بك لكن لم يكن لديهم ليقولوها بوجهك
    No importa si te cierran la puerta en la cara. Ah, creo que terminé, ¿sabes? Open Subtitles عليك الذهاب لهناك لا يهم إن كانوا سيصفقون الباب بوجهك
    Algunas veces usted quiere transmitir lo que es a su sentimiento, a veo, a veces no, pero si usted es capaz de simular sentimientos por su cara, sabe cómo decirlo, y uno para que se utiliza a continuación, pueden utilizarse, Open Subtitles أحياناً تود أن توصل ما تشعر به و أحياناً لا و لكن إذا كنت قادراً على محاكاة المشاعر بوجهك عندها يمكن أن تستخدم
    Sólo venía a dejar un obsequio. Para disculparme por, ya sabe arrojar grava en su cara. Open Subtitles كنت فقط أترك لكِ هدية اعتذاراً مني عن إلقاء الحصى بوجهك
    Quiero ver la expresión de tu rostro cuando te clave el cuchillo. Open Subtitles أنهض أريد رؤية النظرة بوجهك عندما تصبح السكين بالداخل
    Cuando metes tu rostro en él, ¡sales con millones de personas adheridas a tu rostro! Open Subtitles عندما تغرس وجهك في الصحن سوف تخرج بالملايين الأشخاص عالقين بوجهك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more