"بوجودنا هنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • que estamos aquí
        
    Quizás deberíamos llamar a Frank y decirle que estamos aquí. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل لو اتصلنا به وأخبرناه بوجودنا هنا
    Bien, no quiero alertar a nadie de que estamos aquí en la oscuridad total. Open Subtitles حسناً لن أنذر أحداً بوجودنا هنا في مدى الظلام
    Lo primero es no dejarles saber que estamos aquí, apaga ese fuego. Open Subtitles اول شيء يجب عمله هو أن لا نجعلهم يعرفوا بوجودنا هنا أخمد تلك النيران
    Estaba viva. Sabe que estamos aquí. Open Subtitles لقد كانت تتحرك ، لقد كانت حية إنها تعرف بوجودنا هنا
    Activa el rastreador. Que sepan que estamos aquí. Open Subtitles فعِّل جهاز التعقب لكي نخطرهم بوجودنا هنا.
    Sí, siento que estamos aquí y tenemos que ir allá. Open Subtitles أشعر بوجودنا هنا بالفعل وأننا يجب ان نصل إلى هناك
    Ellos saben que estamos aquí. Nunca vamos a conseguirlo. Open Subtitles إنهم على علم بوجودنا هنا لن نتمكن من النجاة
    Hay que encontrarlo, tiene que saber que estamos aquí. Open Subtitles علينا إيجاده. لا بدّ أن يعلم بوجودنا هنا.
    ¿También quieres que los cazadores sepan que estamos aquí? Open Subtitles أتريدين للصيّاد أن يعلم بوجودنا هنا أيضًا؟
    Tenemos que hacer que funcione. ¡Nadie sabe que estamos aquí! Open Subtitles علينا أن نعيدها للعمل لا يعلم أحد بوجودنا هنا
    La única razón por la que estamos aquí es para buscar basura para vender. Open Subtitles السبب لوحيد بوجودنا هنا هو أيجاء أشياء لنبيعها
    Ni siquiera saben que estamos aquí. Open Subtitles . -اسمع , انهم حتى لا يعرفون بوجودنا هنا
    ¡Y nadie sabe que estamos aquí! Open Subtitles ولا أحد يعلم بوجودنا هنا
    Estoy seguro que no tienen ni idea de que estamos aquí. Open Subtitles أنا واثق أنهم لا يعلمون حتى بوجودنا هنا
    Ellos no saben que estamos aquí. Open Subtitles إنّهم لا يعلمون بوجودنا هنا
    Puedes tranquilizarte. Nadie sabe que estamos aquí. Open Subtitles يمكنك الهدوء لا أحد يعلم بوجودنا هنا
    Entraremos y saldremos. Nunca sabrá que estamos aquí, Penny. Open Subtitles سننهِ الأمر بسرعة، لن يعلم بوجودنا هنا بتاتاً، (بيني)
    Gracias a ti, saben que estamos aquí. Open Subtitles بفضلك يعرفون بوجودنا هنا
    Dime que John sabe que estamos aquí. Open Subtitles بالله عليكِ أن تخبريني أن (جون) يعلم بوجودنا هنا.
    La única manera que hay de liberar a Vic y Sean... es si Chance no se entera que estamos aquí. Open Subtitles (الطريقة الوحيدة لنخرج بها (شون) و (فيك . هي ألاّ يعلم (تشانس) بوجودنا هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more