El Sr. Baudot precisa que se tratará de informaciones adicionales, que no se incluirán estrictamente en los informes sobre las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. | UN | وأوضح السيد بودو أن اﻷمر يتعلق هنا بمعلومات إضافية لا تعد على وجه التحديد جزءا من اﻵثار المالية المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
La información biográfica del Sr. Baudot figura en el anexo a la presente. | UN | وترد معلومات السيرة الذاتية للسيد بودو في مرفق هذه المذكرة. |
43. El Sr. Baudot (Contralor) dice que proporcionar a la Comisión la información mencionada significaría apartarse de los procedimientos habituales. | UN | ٤٣ - السيد بودو )المراقب المالي(: قال إن تقديم المعلومات المشار اليها سيكون خروجا على الممارسة العادية. |
I. Comunicación Nº 721/1997, Boodoo c. Trinidad y Tabago | UN | طاء- البلاغ رقم 721/1997، بودو ضد ترينيداد وتوباغو |
I. Comunicación Nº 721/1997, Boodoo c. Trinidad y Tabago | UN | طــاء - البلاغ رقم 721/1997، بودو ضد ترينيداد وتوباغو |
Fecha y lugar de nacimiento: Hacia 1939 en Kaba Canton, Bodo. | UN | تاريخ الميلاد ومكانه: حوالي 1939 في كابا كانتون بودو |
Tu tendrás un nombre también... ¡Podo! | Open Subtitles | (وستحصل على اسم أيضا (بودو |
¡Eso fue para Budo! ¡Budo! | Open Subtitles | هذا كان لأجل بطولة بودو, بودو, بودو |
¿Le puede enviar una botella de Burdeos a ese joven hombre comiendo solo, el Sr. Harker, con nuestros saludos? | Open Subtitles | من أفضلك ارسل زجاجة (بودو) إلى ذلك الشاب الجالس بمفرد، السيد (هاركر .. ) مع تحياتنا؟ |
Actualmente Jacques Roger Baudot es Asesor Superior del Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca y Secretario de los Seminarios de Copenhague para el Progreso Social. | UN | يشغل حاليا جاك روجيه بودو منصب مستشار أقدم لوزارة الخارجية الدانمركية وأمين حلقات كوبنهاغن الدراسية عن التقدم الاجتماعي. |
El Sr. Baudot reconoce que las consecuencias del proyecto de resolución A/C.3/47/L.51 para el presupuesto por programas (A/C.3/47/L.80) son incompletas, en particular en lo referente al párrafo 18 del texto. | UN | وقال السيد بودو إن اﻵثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.3/47/L.51 في الميزانية البرنامجية )A/C.3/47/L.80( غير كاملة بالفعل وبخاصة فيما يتعلق بالفقرة ١٨ من النص. |
57. El Sr. Baudot (Contralor) dice que el tema 124 es una cuestión sumamente compleja, con derivaciones que afectan a las Naciones Unidas en su conjunto. | UN | ٥٧ - السيد بودو )المراقب المالي(: قال إن البند ١٢٤ هو مسألة معقدة جدا تؤثر عواقبها على اﻷمم المتحدة ككل. |
Barbara Baudot, profesora del Saint Anselm College (New Hampshire) y participante en el cuarto diálogo interactivo sobre La Armonía con la Naturaleza, afirma que: | UN | 44 - وتقول الأستاذة باربرا بودو بكلية سانت أنسيلم، جامعة نيوهامشر، المشارِكة في جلسة التحاور التفاعلي الرابعة بشأن الانسجام مع الطبيعة: |
Código aditivo, Morse, Baudot, teoría de los conjuntos logarítmica y geográfica, toda clase de cifrado a menos que signifique algo para ti solamente es ruido. | Open Subtitles | الشيفرة المضافة... "مورس، بودو : مخترع اشارات موريس" |
41. El Sr. Baudot (Contralor), al contestar la pregunta planteada por la representante de Dinamarca, dice que los anexos del presupuesto de la ONUMOZ se pondrán próximamente a disposición de la Quinta Comisión en uno de los idiomas de trabajo de la Organización. | UN | ٤١ - السيد بودو )المراقب المالي(: قال، مجيبا على سؤال ممثلة الدانمرك، إن مرفقات ميزانية عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق ستوفر قريبا للجنة الخامسة بإحدى لغات العمل بالمنظمة. |
Presentada por: Sr. Clement Boodoo | UN | المقدم من: السيد كليمنت بودو |
Habiendo concluido su examen de la comunicación Nº 721/1996, presentada al Comité de Derechos Humanos por el Sr. Clement Boodoo, con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, | UN | وقد اختتمت نظرها من النظر في البلاغ رقم 721/1996، المقدم إليها من السيد كليمنت بودو بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
153. En el mismo caso y en los casos Nos. 728/1996 (Sahadeo c. Guyana) y 721/1996 (Boodoo c. Trinidad y Tabago), el Comité estimó que la dilación también entrañaba una violación del apartado c) del párrafo 3 del artículo 14 del Pacto. | UN | 153- وفيما يتعلق بالقضية نفسها والقضيتين رقم 728/1996 (ساهاديو ضد غيانا) و721/1996 (بودو ضد ترينيداد وتوباغو)، رأت اللجنة أن التأخير في المحاكمة يشكل كذلك انتهاكا للفقرة 3 (ج) من المادة 14 من العهد. |
Yo quería ser un actor, como Clark Gable o Eugeniusz Bodo. | Open Subtitles | كنت اريد ان اصبح ممثلا مثل كلارك غيبل و اغنيز بودو مثل كلارك غيبل و اغنيز بودو |
Kodo y Podo, ¿alguna novedad? | Open Subtitles | (كودو) و(بودو)، هل من مستجدات؟ |
¡Sí! ¡Vamos a ir a Budo! | Open Subtitles | نعم نحن نذهب إلى بودو |
Chateau de Burdeos. | Open Subtitles | (شاتو بودو). |