"بورت أو برانس" - Translation from Arabic to Spanish

    • Puerto Príncipe
        
    Se celebraron 30 audiencias en el Tribunal de Menores de Puerto Príncipe. UN جرت 30 جلسة في محكمة الأحداث في بورت أو برانس.
    Además, se apoyó la apertura de un centro nacional de operaciones de emergencia de la Dirección de Protección Civil en Puerto Príncipe. UN وفضلاً عن ذلك، جرى توفير الدعم لافتتاح المركز القومي للعمليات الطارئة التابع لمديرية الحماية المدنية في بورت أو برانس.
    Pese a sus esfuerzos, ello ha sido posible sólo en medida limitada y casi exclusivamente en la capital, Puerto Príncipe. UN وعلى الرغم من الجهود التي بذلوها، فقد ثبت أن ذلك اﻷمر متعذر إلا على نطاق محدود، ويقتصر حصرا على العاصمة، بورت أو برانس.
    Pese a sus esfuerzos, ello ha sido posible sólo en medida limitada y casi exclusivamente en la capital, Puerto Príncipe. UN وعلى الرغم من الجهود التي بذلوها، فقد ثبت أن ذلك اﻷمر متعذر إلا على نطاق محدود، ويقتصر حصرا على العاصمة، بورت أو برانس.
    Se colocaron puestos de control en las principales carreteras y se cerró temporalmente el aeropuerto de Puerto Príncipe. UN فوضعت حواجز الطرق على جميع الطرق الرئيسية وأغلق مطار بورت أو برانس بصفة مؤقتة.
    Establecimiento de 31 puntos de suministro de agua y 44 depuradoras de agua propiedad de la Misión y de los contingentes en Puerto Príncipe y 10 distritos UN إنشاء 31 مصدرا لإمدادات المياه، و 44 محطة تنقية مياه مملوكة للبعثة وللوحدات في بورت أو برانس وفي 10 مقاطعات
    Asimismo, cuando se los envía a zonas urbanas, como Puerto Príncipe en Haití, pueden ser víctimas de delitos. UN وعلى نحو مماثل، عندما يُنشَرون في المناطق الحضرية مثل بورت أو برانس في هايتي، يتعرضون لهجمات إجرامية.
    Asesoramiento al Ministerio de Justicia sobre la creación de tribunales de menores en Puerto Príncipe y Cap-Haïtien UN تقديم المشورة لوزارة العدل بشأن إنشاء محاكم الأحداث في بورت أو برانس وكاب هايتي
    Con un 0,7%, la zona metropolitana de Puerto Príncipe tiene la mortalidad más baja de Haití. UN ولدى منطقة بورت أو برانس الحضرية الكبرى أقل معدل للوفيات في البلد، حيث يبلغ المعدل 0.7 في المائة.
    La capacidad de almacenamiento de productos vitales en los departamentos afectados del país se amplió con unidades de almacenamiento móvil que el grupo tenía en sus existencias en Puerto Príncipe. UN وأضيفت وحدات تخزين متنقلة واردة من مجموعة مخازن بورت أو برانس مما أدى إلى زيادة القدرات التخزينية لبضائع إنقاذ الأرواح في المقاطعات المتضررة في البلد.
    Indicó que el acceso a los servicios médicos era menos difícil en Puerto Príncipe, ciudad de la que es natural el autor. UN ولاحظ الموظف أن الحصول على الرعاية أقل صعوبة في بورت أو برانس مسقط رأس صاحب الشكوى.
    Además, el disturbio provocado por esos grupos armados, y la falta de personal de muelles, impidió el atraque en Puerto Príncipe del buque que transportaba al contingente. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاضطرابات التي تسببت فيها هذه المجموعات المسلحة وعدم وجود عمال الرصيف حال دون رسو السفينة التي تقل الوحدة في بورت أو برانس.
    Además, el disturbio provocado por esos grupos armados, y la falta de personal de muelles, impidió el atraque en Puerto Príncipe del buque que transportaba al contingente. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاضطرابات التي تسببت فيها هذه المجموعات المسلحة وعدم وجود عمال الرصيف حال دون رسو السفينة التي تقل الوحدة في بورت أو برانس.
    Un núcleo de la Misión Conjunta de Observación Naciones Unidas-Organización de los Estados Americanos (OEA), la Misión Civil Internacional en Haití (MICIVIH), se mantiene en Puerto Príncipe desde la evacuación de la mayor parte de su personal en octubre. UN وقد ظلت نواة من بعثة مراقبة حقوق اﻹنسان المشتركة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية، البعثة المدنية الدولية إلى هايتي، في بورت أو برانس منذ إجلاء الجزء اﻷكبر من موظفيها في تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Además, el disturbio provocado por esos grupos armados, y la falta de personal de muelles, impidió el atraque en Puerto Príncipe del buque que transportaba al contingente. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاضطرابات التي تسببت فيها هذه المجموعات المسلحة وعدم وجود عمال الرصيف حال دون رسو السفينة التي تقل الوحدة في بورت أو برانس.
    El orador pregunta si el Gobierno elaborará programas de educación en materia de derechos humanos para los jueces y las escuelas, tal vez con la ayuda del Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, el cual abrirá en breve una oficina en Puerto Príncipe. UN وتمنى أن يعرف ما إذا كان في نية الحكومة وضع برامج لتعليم حقوق اﻹنسان للقضاة والمدارس، ربمـا بمساعـدة مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان الذي سيفتح مكتبا له في بورت أو برانس قريبا.
    4. Durante dos días, del 12 al 14 de marzo, se produjo en Puerto Príncipe un aumento del número de asesinatos. UN ٤ - وفي فترة يومين، ١٢ - ١٤ آذار/مارس، ازداد عدد عمليات القتل في بورت أو برانس.
    El día del escrutinio no se registró ningún incidente, salvo un ataque al sur de Puerto Príncipe contra un vehículo de la MINUHA que fue objeto de varios disparos, sin que se registrasen víctimas. UN ولم يسجل أي حادث يوم الاقتراع ما عدا هجوم شن جنوبي بورت أو برانس على سيارة تابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وتعرضت خلاله السيارة لعدة طلقات لم تسفر عن سقوط ضحايا.
    Dos días después de los arrestos, un grupo de 30 hombres atacó el cuartel de policía de Puerto Príncipe donde se encontraban recluidos los detenidos. UN ٩ - وبعد الاعتقال بيومين، قامت مجموعة من ٣٠ رجلا بمهاجمة مركز الشرطة في بورت أو برانس الذي كان يُحتَجز فيه المعتقلون.
    En lo que respecta a las instalaciones, además de la reconstrucción y rehabilitación de las comisarías, el cuartel general actual de Puerto Príncipe no ofrece ninguna instalación para las cinco divisiones principales de la PNH. UN وفيما يتعلق بالمنشآت، وبالإضافة إعادة التشييد وترميم مراكز الشرطة، لا يحتوى المقر الحالي في بورت أو برانس على أي منشآت للشُعب الرئيسية الخمس في الشرطة الوطنية الهايتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more