Como ejemplos cabe citar las bolsas de productos básicos y la financiación contra recibos de almacén en la India, Indonesia y Sri Lanka. | UN | ومن الأمثلة على ذلك بورصات السلع الأساسية وتمويل إيصالات الاستيداع في الهند وإندونيسيا وسرى لانكا. |
Contribución de la UNCTAD a las bolsas de productos básicos | UN | إسهام الأونكتاد في بورصات السلع الأساسية |
financieros y las bolsas de productos básicos | UN | على الخدمات المالية وعمليات بورصات السلع الأساسية |
La UNCTAD hizo un resumen de las novedades en materia de bolsas de productos básicos y los posibles avances en África. | UN | وعرض الأونكتاد بإيجاز التطورات التي حصلت في مجال بورصات السلع الأساسية والتحسينات الممكنة في أفريقيا. |
Aportaciones de los expertos: consecuencias de las bolsas de productos básicos en el comercio y el desarrollo | UN | إسهامات من الخبراء: الآثار التجارية والإنمائية المترتبة على عمليات بورصات السلع الأساسية |
¿Qué lugar ocupan las bolsas de productos básicos en el marco de política más amplio? | UN | :: كيف تندرج بورصات السلع الأساسية بشكل مناسب ضمن الإطار السياساتي الأوسع؟ |
¿Cuáles han sido las experiencias de las bolsas de productos básicos en diferentes áreas geográficas en desarrollo? | UN | :: ما هي تجارب بورصات السلع الأساسية في مختلف المناطق الجغرافية النامية؟ |
¿Cuáles han sido las principales dificultades y obstáculos con que han tropezado las bolsas de productos básicos de los países en desarrollo? | UN | :: ما هي التحديات والعقبات الرئيسية التي واجهت بورصات السلع الأساسية في البلدان النامية؟ |
Tema 3 - Consecuencias de las bolsas de productos básicos en el comercio y el desarrollo. | UN | البند 3: الآثار التجارية والإنمائية المترتبة على عمليات بورصات السلع الأساسية |
financieros y las bolsas de productos básicos en el | UN | على الخدمات المالية وعمليات بورصات السلع الأساسية |
Recuadro 5 Relación de posibles mejoras derivadas de las bolsas de productos básicos | UN | الإطار 5- موجز للتحسنات التي قد تنشأ عن بورصات السلع الأساسية |
I. RESUMEN DEL PRESIDENTE, PARTE I: CONSECUENCIAS DE las bolsas de productos básicos EN EL | UN | أولاً - الجزء الأول من ملخص الرئيس: آثار عمليات بورصات السلع الأساسية على |
El Gobierno de la India trató de crear un mercado agrícola más eficiente, en particular mediante la reforma de las bolsas de productos básicos del país. | UN | وقد سعت الحكومة الهندية إلى إقامة أسواق زراعية أكثر كفاءة، لا سيما من خلال إصلاح بورصات السلع الأساسية. |
las bolsas de productos básicos en la India han dado unos resultados financieros espectaculares y la UNCTAD recibe por ello mucho crédito incluso aunque haya transcurrido mucho tiempo después de su intervención. | UN | حققت بورصات السلع الأساسية في الهند نتائج مالية مذهلة، وحصل الأونكتاد على رصيد هائل حتى بعد فترة طويلة من هذا النشاط. |
las bolsas de productos básicos cuentan con mecanismos que cumplen esa función. | UN | وتتيح بورصات السلع الأساسية آليات للحماية من مخاطر الأسعار. |
En cualquier caso, todas las bolsas de productos básicos cumplen la función de garantizar la entrega de los productos a través de una red de almacenes registrados. | UN | وفي جميع الأحوال، توفر بورصات السلع الأساسية منبرا لتأمين تسليم السلع الأساسية عن طريق شبكة مستودعات مسجلة. |
Hasta la fecha, el desarrollo de las bolsas de productos básicos en África había conseguido resultados dispares. | UN | وقد حققت بورصات السلع الأساسية في أفريقيا حتى الآن نتائج متباينة. |
Así, la definición de bolsas de productos básicos puede incluir las bolsas de comercio al contado con entrega inmediata del producto básico, así como los contratos a plazo con entrega en un futuro. | UN | وبالتالي، يمكن أن يشمل تعريف بورصات السلع الأساسية البورصات التي تيسر التجارة الآنية من أجل تسليم فوري للسلع الأساسية أو عقود التسليم الآجل التي ينتج عنها تسليم في المستقبل. |
¿En qué situaciones una bolsa de productos básicos es un instrumento de política apropiado? | UN | :: في أي الحالات تشكِّل بورصات السلع الأساسية أداة مناسبة من أدوات السياسة العامة؟ |
La UNCTAD también ha coordinado un grupo que se ocupa de importantes intercambios de productos básicos para que estudie el intercambio de productos básicos agrícolas en países en desarrollo clave. | UN | كما قام الأونكتاد بتنسيق فريق يضم البورصات الرائدة في مجال السلع الأساسية بغية دراسة بورصات السلع الأساسية الزراعية في الاقتصادات النامية الرئيسية. |
4. Análisis de los efectos de la integración del mercado sobre el desarrollo y la viabilidad de los intercambios de productos básicos. | UN | ٤- تحليل أثر تكامل السوق على تنمية بورصات السلع اﻷساسية وقابليتها للاستمرار. |
La Asamblea también expresó la necesidad urgente de adoptar políticas y medidas internacionales de apoyo para mejorar el funcionamiento de los mercados de productos básicos, incluidas las bolsas de productos básicos. | UN | وأبرزت الجمعية أيضا الحاجة الملحة إلى وضع سياسات واتخاذ تدابير دولية داعمة لتحسين سير عمل أسواق السلع الأساسية بما يشمل بورصات السلع الأساسية. |