"بوركينا فاصو في" - Translation from Arabic to Spanish

    • Burkina Faso en
        
    • Burkina Faso de fecha
        
    • de Burkina Faso
        
    Cuadro 9: Evolución del número de embajadores de Burkina Faso en el exterior, de 1980 a 2002 UN الجدول 9: تطور عدد سفيرات بوركينا فاصو في الخارج في الفترة بين عامي 1980 و2002
    Para contribuir a ello quisiera, en nombre de mi delegación, referirme a la experiencia de Burkina Faso en materia de reformas y sus perspectivas actuales, antes de concluir con las expectativas de mi país tras este período de sesiones. UN وسيساهم وفد بلدي في المناقشة عن طريق الكلام عن تجارب بوركينا فاصو في مجال اﻹصلاح، وعن آفاقنا الحالية، وعن توقعاتنا لهذه الدورة.
    En lo que respecta a la experiencia de Burkina Faso en materia de reforma, se han sucedido tres etapas principales que corresponden a enfoques diferentes en materia administrativa y que permiten vislumbrar dos visiones distintas del papel y de las funciones del Estado. UN كانت هناك ثلاث مراحل أساسية في تجربة بوركينا فاصو في مجال اﻹصلاح، توازي نهجا مختلفة إزاء اﻹدارة. وتعبر هذه عن مفهومين مختلفين لدور الدولة.
    Esta escasa participación general de las mujeres obedece a un doble factor: en primer lugar, la presencia de los nacionales de Burkina Faso en las organizaciones internacionales no es muy tenida en cuenta, aunque el país se encuentre a menudo al día con sus cuotas. UN ويعود سبب هذا الاشتراك الضعيف للمرأة بوجه عام الى سبب مزدوج: في المقام اﻷول، ان وجود بوركينا فاصو في المنظمات الدولية غير بارز جدا، مع أنها غالبا ما تكون حصة اشتراكها مسددة في الوقت المناسب.
    Tengo el honor de adjuntar el texto de la declaración del Gobierno de Burkina Faso de fecha 4 de mayo de 1994 sobre la situación en Rwanda. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا نص اﻹعلان الصادر عن حكومة بوركينا فاصو في ٤ أيار/مايو ٤٩٩١ بشأن الحالة في رواندا.
    El Vicepresidente anuncia que, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 3 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección, se incluirá a Burkina Faso en la lista de cuatro países que se elaborará y a quienes se pedirá que presenten candidatos para el nombramiento en la Dependencia Común de Inspección. UN أعلن الرئيس أنه عملا بالفقرة ١ من المادة ٣ من النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة، ستدرج بوركينا فاصو في قائمة أربعة بلدان سيُطلب منها أن تقترح مرشحا لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة.
    Experta de Burkina Faso en el campo de los derechos de la mujer: formación, sensibilización, reuniones subregionales e internacionales (véase el currículo). UN - خبيرة بوركينا فاصو في مجال حقوق المرأة: التدريب والتوجيه والاجتماعات الإقليمية والدولية.
    Alrededor de 40.000 tuaregs malienses solicitaron asilo en Burkina Faso en el los primeros meses de 1994 para huir de la falta de seguridad imperante en Malí septentrional. UN ٤٩ - والتمس نحو ٠٠٠ ٠٤ من طوارق مالي اللجوء في بوركينا فاصو في الجزء اﻷول من عام ٤٩٩١ فرارا من اﻷحوال اﻷمنية المتدهورة في شمال مالي.
    94. Alrededor de 40.000 tuaregs malienses solicitaron asilo en Burkina Faso en el primer trimestre de 1994 para huir de la falta de seguridad imperante en Malí septentrional. UN ٤٩ - والتمس نحو ٠٠٠ ٠٤ من طوارق مالي اللجوء في بوركينا فاصو في الربع اﻷول من عام ٤٩٩١ فرارا من اﻷحوال اﻷمنية المتدهورة في شمال مالي.
    Consejero y abogado de Burkina Faso en el asunto de la controversia fronteriza entre Burkina Faso y Malí, fallo del 22 de diciembre de 1986. UN مستشار ومحامي بوركينا فاصو في قضية النزاع الحدودي )بوركينا فاصو ضد مالي( )الحكم الصادر في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦(.
    Burkina Faso ha elaborado una política en la esfera de la enseñanza para enseñar los derechos humanos y los principios fundamentales de la Constitución de Burkina Faso en las escuelas, en centros de formación profesional y en centros que imparten alfabetización funcional. UN ٤٨ - وقامت بوركينا فاصو بوضع سياسة في ميدان التعليم تهدف إلى تدريس حقوق اﻹنسان ومبادئ دستور بوركينا فاصو في المدارس، وفي مراكز التدريب المهني ومراكز محو اﻷمية الوظيفي.
    Esta posición está de acuerdo con las resoluciones que los Jefes de Estado o de Gobierno africanos aprobaron en Harare el año pasado y en Burkina Faso en agosto de este año. UN وهذا يتمشى مع القرارات التي اعتمدها رؤساء الدول أو الحكومات اﻷفارقة في هراري في العام الماضي، وفي بوركينا فاصو في آب/أغسطس من هذا العام.
    Número de Embajadores de Burkina Faso en el extranjero, por sexo, de 1980 a 1996. Años UN عدد سفراء بوركينا فاصو في الخارج حسب الجنس من عام ١٩٨٠ حتى اليوم )١٩٩٦(.
    24. También han sido objeto de general encomio las gestiones del PNUD, por intermedio de un antiguo Presidente de Malí, para prestar apoyo técnico a las actividades dimanada de la Cumbre de Francia y África, reunida en Burkina Faso, en diciembre de 1996, con el fin restaurar la paz en la República Centroafricana. UN ٢٤ - كما قوبلت بالترحيب الجهود التي بذلها البرنامج اﻹنمائي من خلال وساطة رئيس مالي السابق لتوفير الدعم التقني للجهود التي بدأت في مؤتمر قمة البلدان اﻷفريقية الناطقة بالفرنسية، الذي عُقد في بوركينا فاصو في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، ﻹعادة إرساء السلم في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Además, la UNCTAD participó en los preparativos y la organización de la segunda Semana de Comercio Afroárabe, celebrada por la Organización de la Unidad Africana (OUA) y la Liga en Burkina Faso en octubre y noviembre de 1998, y de la cuarta Feria Comercial Afro–Árabe, celebrada en Senegal en abril de 1999. UN وباﻹضافة الى ذلك، اشترك اﻷونكتاد في إعداد وتنظيم أسبوع اﻷعمال اﻷفريقي العربي الثاني الذي اشتركت في تنظيمه منظمة الوحدة اﻷفريقية والجامعة العربية وتم عقده في بوركينا فاصو في تشرين اﻷول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، والمعرض التجاري اﻷفريقي العربي الرابع الذي عقد في السنغال في نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    En la región de África se organizó un taller de alto nivel en Burkina Faso en septiembre para preparar la aportación africana al Taller Mundial de la Iniciativa 20/20 que se celebró en Hanoi en octubre. UN وفي منطقة أفريقيا عقدت حلقة عمل رفيعة المستوى في بوركينا فاصو في أيلول/سبتمبر للتحضير لمساهمة أفريقيا في حلقة العمل المعقودة في هانوي في تشرين اﻷول/أكتوبر حول مبادرة ٢٠/٢٠ العالمية.
    De las 110.000 personas que decidieron regresar a Burkina Faso en el marco de esa operación, 79.000 volvieron seis meses más tarde a Côte d ' Ivoire, según las estadísticas del propio Ministerio del Interior de Burkina Faso. UN ومن جملة الأشخاص الذين قرروا العودة إلى بوركينا فاصو في سياق هذه العملية، وعددهم 000 110 نسمة، عمد 000 79 من الأِشخاص إلى الرجوع بعد ستة أشهر إلى كوت ديفوار، وفقا لإحصاءات وزارة الداخلية ببوركينا فاصو.
    El Centro de Capacitación, Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos y el PNUD celebraron también un intercambio de información sobre la Reunión regional de centros de enlace sobre agricultura organizada por la OCI en Burkina Faso en marzo de 1996. UN كذلك جرى تبادل المعلومات بين مركز البحث والتدريب في الميادين اﻹحصائية والاقتصادية والاجتماعية للبلدان اﻹسلامية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بصدد الاجتماع اﻹقليمي لمراكز التنسيق في مجال الزراعة الذي نظمته منظمة المؤتمر اﻹسلامي في بوركينا فاصو في آذار/مارس ٦٩٩١.
    En el contexto del Decenio Internacional para la Prevención de los Desastres Naturales, el Departamento de Asuntos Humanitarios financió un curso práctico sobre la reducción de los desastres naturales que se celebró en Burkina Faso en mayo de 1995, durante el cual representantes de Madagascar recibieron instrucción de carácter general sobre la gestión de la reducción de desastres. UN ٤١ - وفي سياق العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، مولت إدارة الشؤون اﻹنسانية اشتراك مندوبين من مدغشقر في حلقة عمل بشأن الحد من الكوارث الطبيعية في بوركينا فاصو في أيار/مايو ١٩٩٥. وأثناء حلقة العمل، قدمت إلى ممثلي مدغشقر معلومات عن إدارة عملية الحد من الكوارث عموما.
    Carta de fecha 12 de mayo (S/1994/562) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Burkina Faso, por la que se transmitía el texto de una declaración del Gobierno de Burkina Faso de fecha 4 de mayo de 1994. UN رسالة مؤرخة ١٢ أيار/مايو (S/1994/562) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل بوركينا فاصو، يحيل بها نص إعلان أصدرته حكومة بوركينا فاصو في ٤ أيار/مايو ١٩٩٤.
    Es posible que este mismo año se examine la idoneidad de Burkina Faso. UN وقد يُنظر أيضا في أهلية بوركينا فاصو في عام ٧٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more