7. El Sr. OUCH Borith (Camboya) dice que, conforme a un acuerdo de 1995, las observaciones de su Gobierno debían incorporarse en el informe del Representante Especial como anexo, o publicarse como documento separado de las Naciones Unidas. | UN | ٧ - السيد أوش بوريث )كمبوديا(: قال إنه وفقا لاتفاق عقد عام ١٩٩٥، فإن تعليقات حكومته إما أن تدمج كمرفق لتقرير الممثل الخاص أو تصدر كوثيقة مستقلة من وثائق اﻷمم المتحدة. |
19. El Sr. OUCH Borith (Camboya) dice que su delegación no ha querido atacar al Representante Especial, sino simplemente señalarle la necesidad de una presentación oportuna de los informes. | UN | ١٩ - السيد أوش بوريث )كمبوديا(: قال إن وفده لا يرغب في مهاجمة الممثل الخاص، بل يود ببساطة أن يوجﱢه انتباهه إلى ضرورة تقديم التقارير في حينها. |
El Sr. Ouch Borith (Camboya) dice que su país ha observado con gran interés los progresos considerables de la Comisión Preparatoria en el cumplimiento de su mandato y el hecho de que 21 Estados Miembros han ratificado el Estatuto de Roma, y 114 lo han firmado. | UN | 33 - السيد أوتش بوريث (كمبوديا): قال إن حكومته قد لاحظت باهتمام عميق التقدم الكبير في عمل اللجنة التحضيرية وحقيقة أن 21 دولة عضواً قد صدقت على نظام روما الأساسي وأن 114 دولة قد وقعت عليه. |
Y la tierra tendrá un heredero que empuñará Excalibur. | Open Subtitles | و الأرض ستحظى بوريث ليسيطر على اكساليبور |
Antes del amanecer, quizá tenga un heredero. | Open Subtitles | ربما أُرزق بوريث قبل إنتهاء الليل |
El Sr. Ouch Borith (Camboya) hace suyo el proyecto de resolución como base para futuras negociaciones y manifiesta que es optimista porque considera que las negociaciones se reanudarán en breve. | UN | 9 - السيد أوتش بوريث (كمبوديا): أعلن تأييده لمشروع القرار كأساس لمفاوضات تجري في المستقبل، وأعرب عن تفاؤله بأن المفاوضات ستستأنف قريبا. |
El Sr. Borith (Camboya) dice que la economía mundial enfrenta graves peligros que se derivan de factores geopolíticos y de las restricciones que impone la globalización. | UN | 55 - السيد بوريث (كمبوديا): قال إن الاقتصاد العالمي يواجه مخاطر جسيمة ناجمة عن عوامل جيوبوليتيكية وعن القيود التي فرضتها العولمة. |
(Firmado) Ouch Borith | UN | )توقيع( أوتش بوريث |
(Firmado) OUCH Borith | UN | )توقيع( أوش بوريث |
(Firmado) Ouch Borith | UN | )توقيع( أوتش بوريث |
(Firmado) OUCH Borith | UN | )توقيع( أوتج بوريث |
(Firmado) OUCH Borith | UN | )توقيع( أووتش بوريث |
(Firmado) Ouch Borith | UN | )توقيع( أوش بوريث |
(Firmado) Ouch Borith | UN | )توقيع( أوش بوريث |
(Firmado) Ouch Borith | UN | (توقيع) اوتش بوريث |
(Firmado) Ouch Borith | UN | (التوقيع) أوش بوريث |
(Firmado) Ouch Borith | UN | (توقيع) أوتش بوريث |
Tendrías un heredero que llevara el apellido, para que lleve las cosas en tu nombre. | Open Subtitles | ستحظى بوريث لكي يحمل اسم العائلة لكي يحمل اسمك |
Que tú podrías concebir un heredero, vivir una larga y feliz vida e incluso no saberlo nunca. | Open Subtitles | كانت تصور انكِ ستحبلي بوريث ، وستوف تعيشي بسعاده كبيرة. ولم تكن تعلم بشأن هذا. |
A decir verdad, le creería si no hubiera sacrificado al único heredero. | Open Subtitles | كنت لأصدقك لو لم تضحي بوريث العائلة الوحيد |