Es trágico que Qadous sea el tercer civil de la aldea de Iraq Burin muerto a manos de colonos terroristas durante el último año. | UN | ومن المحزن أن قادوس هو ثالث مدني من قرية عراق بورين يتعرض للقتل على يد المستوطنين الإسرائيليين خلال العام الماضي. |
La mujer, del poblado de Burin, cerca de Naplusa, se vio obligada a dar a luz en un control de carretera de Hawara. | UN | واضطرت المرأة وهي من قرية بورين بالقرب من نابلس للوضع عند أحد حواجز الطرق في هوارة. |
El Sr. Burin des Roziers era asesor jurídico de la acusación en esa causa. | UN | وكان السيد بورين ديروزييه هو محامي الادعاء في تلك القضية. |
Agente Borin, ya sabía que nuestros caminos iban a cruzarse de nuevo. | Open Subtitles | مالارد ؟ عميل بورين ، كنت قد سمعت أن مساراتنا تتلاقى مرة أخرى |
Agente Borin. | Open Subtitles | فلماذا لا تقوم البقاء حيث أنت ؟ عميلة بورين |
Exacto. Borren dijo que el Stargate de los Volians y los Aschen estaba enterrado. | Open Subtitles | نعم.قال بورين أن بوابات الاسشين والقولين اكتشفت مدفونة ,مثلنا. |
Eso no es raro de hacer en Indiana salvo que el Sr. Tommy Wheeler/Boren no es propietario de una granja. | Open Subtitles | قبل شهرين ذلك ليس مستغربا فعله في انديانا بإستثناء ان السيد تومي ويلر\بورين لم يكن يملك مزرعة |
En el caso de Henri Burin des Roziers, el Gobierno no ha respondido a las alegaciones relativas a la amenaza contra el abogado. | UN | بيد أنه في حالة هنري بورين ديروزييه، لم ترد الحكومة على الادعاء المتعلق بالتهديد الموجه إلى المحامي. |
El colono fue arrestado tras la denuncia de un residente de la aldea de Burin de que unos colonos lo habían atacado a él y a su familia mientras realizaban tareas de labranza cerca de su aldea. | UN | وقد ألقي القبض عليه بعد أن اشتكى أحد سكان قرية بورين من أن المستوطنين هاجموه هو وأسرته عندما كانوا يقومون بفلاحة أرضهم بالقرب من القرية. |
El 24 de julio, la escuela de la aldea de Burin (zona de Naplusa), fue incendiada. | UN | ٥٣٧ - في ٢٤ تموز/يوليه، أضرمت النيران في ثانوية قرية بورين قرب نابلس. |
57. El 16 de junio de 2000, el Relator Especial envió un llamamiento urgente al Gobierno sobre la situación del abogado Henri Burin des Roziers. | UN | 57- وفي 16 حزيران/يونيه 2000، وجّه المقرر الخاص نداء عاجلاً إلى الحكومة فيما يتعلق بحالة المحامي هنري بورين ديروزييه. |
59. El 19 de junio de 2000, el Gobierno contestó a las alegaciones relativas a Henri Burin des Roziers. | UN | 59- في 19 حزيران/يونيه 2000، ردت الحكومة على الادعاءات المتعلقة بهنري بورين ديروزييه. |
Dos menores resultaron muertos después de una manifestación realizada por los habitantes de la población de Iraq Burin, en la que se había protestado contra la ampliación de un asentamiento israelí. Los otros dos hombres resultaron muertos al día siguiente, en las inmediaciones de la vecina población de `Awarta. | UN | كما قتل قاصران إثر مظاهرة نظمها أهالي قرية عراق بورين احتجاجا على التوسع في إحدى المستوطنات الإسرائيلية، في حين قتل الرجلان الآخران في اليوم التالي على مقربة من قرية عوارطة المجاورة. |
e) Al comienzo de la semana, varias docenas de árboles fueron arrancados en las tierras de la aldea de Burin, cerca de Naplusa. | UN | )ﻫ( وفي مطلع اﻷسبوع اقتلعت عشرات اﻷشجار من أرض تابعة لقرية بورين بالقرب من نابلس. |
Pero... claro, la agente Borin es una profesional y confío en ella por completo. | Open Subtitles | أصبحت هاري القذر هناك ولكن ... بطبيعة الحال ، عميلة بورين محترفة |
La agente especial Borin lo escolta hasta el médico de nuestro barco. | Open Subtitles | العميلة الخاصة "بورين" ترافقه . إلى طبيبنا الخاص الموجود بالسفينة |
Necesito lo que hay en esa cabeza. Aah. Agente Espacial Abigail Borin. | Open Subtitles | أحتاج إلى ما بداخل هذا الرأس العميلة الخاصة (أبيغايل بورين) |
¿Tienes un cadáver para mí, Borin? | Open Subtitles | ألديك جثة تخصني، بورين ؟ |
- Mollem, Borren. - Embajador, Mayor Carter. | Open Subtitles | مولم,بورين السفير، السيد كارتر |
Según su ex-maestra Tommy Wheeler fue inscripto en un internado en Colorado bajo el nombre Thomas Boren. | Open Subtitles | وفقا لأنسته السابقة تومي ويلر التحق بمدرسة داخلية في كولورادو بإسم توماس بورين |
Parece que han visto a Richard Kimble en el tren que va a Van Buren. | Open Subtitles | إحتمال تواجد ريتشارد كيمبل بالقطار العلوي المتجه شمالا إلى فان بورين |
Reuniones con: el Dr. Alex Boraine, Director Ejecutivo de Instituto en pro de una alternativa democrática en Sudáfrica (IPADAS); el Sr. Roelf Meyer, Ministro de Desarrollo Constitucional y de Comunicaciones y el Sr. R. F. Botha, Ministro de Relaciones Exteriores. | UN | عقدت اجتماعات مع: الدكتور ألكس بورين المدير التنفيذي لمعهد البديل الديمقراطي لجنوب افريقيا؛ ووزير التطور الدستوري والاتصالات السيد رولف ماير؛ ووزير الخارجية السيد ر. ف. بوثا. |
La Bourienne... da lo mejor de sí misma. | Open Subtitles | أما (بورين)، إنّها تجعل من نفسها مفيدة جدًا. |
5.8 Además, al menos según las memorias de un comandante mercenario sudafricano, Jerry Puren, él y otros dos mercenarios se encontraban en el aeropuerto y había otros dos mercenarios " en la ciudad " . | UN | 5-8 وكان موجودا في المطار كذلك قائدُ مرتزقة من جنوب أفريقيا هو جيري بورين مع جنديين آخرين من المرتزقة واثنين آخرين " في المدينة " ، وذلك وفقا لمذكرات بورين على أي حال. |