"بوسعك فعله" - Translation from Arabic to Spanish

    • puedes hacer
        
    • puede hacer
        
    • que puedas hacer
        
    • sabes hacer
        
    • pudieras hacer
        
    Ahora, hablemos un poco sobre lo que tú puedes hacer por mí. Open Subtitles الآن، دعنا نجري مناقشة بسيطة عمّا بوسعك فعله من أجلي.
    Lo cosa más "pro-business" que puedes hacer es ayudar a que la gente de clase media prospere. Open Subtitles لأنه في نهاية الأمر، هُم موجدي الوظائف الحقيقيين. أكثر شيء داعم للأعمال بوسعك فعله
    ¿Sabes qué puedes hacer con tu mujer negra y con tu amigo negro? Open Subtitles تعرف ما بوسعك فعله مع زوجتك سوداء البشرة و صديقك أسود البشرة؟
    Ahora ponga las manos a las 10 y 2, y me muestran lo que puede hacer. Open Subtitles ضع يداك على عجلة القيادة وأرني ما بوسعك فعله
    Sí, sí, estoy totalmente de entender, pero debe haber algo que puedas hacer. Open Subtitles نعم، نعم، أنا أتفهمكِ كليا، لكن لابدّ من وجود شيء بوسعك فعله
    Ahora pon las manos a las 10 y 10 y muéstrame lo que sabes hacer. Open Subtitles ضع يداك على عجلة القيادة وأرني ما بوسعك فعله
    Supongo que lo que lo hacía tan espeluznante... era que no había una maldita cosa que pudieras hacer. Open Subtitles أخمن أنّ ما جعله مخيفاً للغاية أنّه لا يوجد شئ بوسعك فعله حياله
    Sé que sí, soldado. He visto lo que puedes hacer. Open Subtitles أعلم أن بوسعك ذلك يا حضرة الجنديّ، رأيت ما بوسعك فعله.
    Nosotros vimos lo que puedes hacer. Open Subtitles لقد رأينا ما بوسعك فعله
    Todo lo que puedes hacer es intentar aprender de eso. Open Subtitles كلّ ما بوسعك فعله هو استخلاص الدروس
    Todo lo que puedes hacer es seguir adelante. Open Subtitles كلّ ما بوسعك فعله هو المضيّ بحياتك
    No por mucho tiempo, solo... lo suficiente como para aprender lo que puedes hacer, lo que podemos hacer, juntos. Open Subtitles ليسلفترةطويلة،فقط ... ما يكفي، لتتعلم ما بوسعك فعله ما بوسعنا فعله معًا
    ¿Sabes lo que puedes hacer con ese dinero? Open Subtitles أتعلمين ماذا بوسعك فعله بكل هذا المال (تيس)؟
    Bueno, sí hay algo que puedes hacer para vengarte de él. Open Subtitles حسنًا، هناك شيء بوسعك فعله
    Tienes para empujar constantemente pasado lo que usted piensa que usted puede hacer o te quedas atascado. Open Subtitles عليك بإستمرار الضغط بقوة علام تعتقد أن بوسعك فعله أو ستعلق.
    El mundo está a punto de ver que por lo que realmente eres, Nikita, y no hay nada usted puede hacer al respecto. Open Subtitles العالم على وشك أن يرى كينونتكِ الحقيقية يا (نيكيتا) وليس هناك شيء بوسعك فعله
    ¿Qué es exactamente lo que piensa que puede hacer por mí, señor Jack? Open Subtitles ماذا بالظبط الذي تعتقد أن بوسعك فعله لأجلي سيد (جاك)؟
    Pero murió, y no hay nada que puedas hacer. Open Subtitles لكنها ميتة, لا يوجد ما بوسعك فعله.
    No hay nada que puedas hacer. Open Subtitles ليس هُناك شيء بوسعك فعله
    No hay nada que puedas hacer. Open Subtitles لا يوجد ما بوسعك فعله
    ¿Eso es todo lo que sabes hacer? Open Subtitles هل هذا كل ما بوسعك فعله ؟
    Porque llegaron los paramédicos, y no había nada que pudieras hacer. Open Subtitles لأنّ المسعفين حضروا، ولم يكن ثمّة شيء بوسعك فعله إزاء ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more