"بوسعي مساعدتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • puedo ayudarte
        
    • Puedo ayudarle
        
    • puedo ayudar
        
    • pueda ayudarte
        
    • poder ayudarte
        
    • pudiera ayudarte
        
    No tienes que lidiar con ésto solo. puedo ayudarte. Open Subtitles لستَ مضطرّاً للتعامل مع ذلك وحيداً، بوسعي مساعدتك
    Espera. Puede que no sea apto para ser médico... pero al menos puedo ayudarte. Open Subtitles مهلاً، لعلّي لستُ مؤهلاً لأصبح طبيباً ولكن على الأقل بوسعي مساعدتك
    Se que ahora mismo te sientes atrapado pero todavía puedo ayudarte. Open Subtitles أعلم الآن بأنكَ تشعر و كأنك محاصر لكن لا زال بوسعي مساعدتك
    Si Puedo ayudarle a decidir, hágamelo saber. Open Subtitles إن كان بوسعي مساعدتك على اتخاذ القرار ، أعلمني فحسب
    ¿Seguro que no te puedo ayudar con nada? Open Subtitles أمتأكدٌ بأنه لا يوجد شيء بوسعي مساعدتك فيه؟
    Sólo iba a decir que si necesitas dinero y trabajaste en construcción... quizá pueda ayudarte a conseguir trabajo. Open Subtitles كنتُ سأقول فحسب أنك بحاجة للمال عملت في المقاولات، ربّما بوسعي مساعدتك للحصول على عمل
    Pero no puedo ayudarte a recuperarlo. Open Subtitles لكن ليس بوسعي مساعدتك في إستعادة أياً منه؟
    No, pero puedo ayudarte. Open Subtitles كلاّ , لست هنا لشراء تذكرة ولكن بوسعي مساعدتك
    Pero no tienes que hacerlo sola. Yo puedo ayudarte. Open Subtitles لكنّك لست مضطرّة لفعل هذا وحدك، بوسعي مساعدتك
    puedo ayudarte a entender cómo funciona. He pasado toda mi vida estudiándolo, ¿de acuerdo? Open Subtitles بوسعي مساعدتك لفهم آليّة عمله، فقد مضيت حياتي كلّها أدرسه، اتّفقنا؟
    Pero puedo ayudarte a comprar esto. Excepto que no puedo. Bueno, no debería. Open Subtitles لكن بوسعي مساعدتك بخصوص هذا، إلّا أنّي لا يمكنني، أعني لا يتعيّن تشتريه.
    puedo ayudarte. Puedo mantenerte a ti y a tus hijos a salvo. Open Subtitles بوسعي مساعدتك وإبقاؤك أنت وابنيك في أمان.
    puedo ayudarte a convertirte en el líder que tu manada merece. Open Subtitles بوسعي مساعدتك لتغدو القائد الذي يستحقه قطيعك.
    puedo ayudarte a convertirte en el líder que tu manada se merece. Open Subtitles شخص مثلك. بوسعي مساعدتك لتغدو القائد الذي يستحقه قطيعك.
    Bueno, déjame ver si puedo ayudarte a cerrar un par de ellos. Open Subtitles دعيني أرى إن كان بوسعي مساعدتك لغلق القليل منهم.
    Puedo ayudarle a elegir los nombres que causarán la menor protesta. Open Subtitles بوسعي مساعدتك في إختيار الأسماء التي من شأنها أن تكون أقل حماية
    ¿Por qué cree que Puedo ayudarle... si no pude ayudar a IG Farben? Open Subtitles لم تعتقد أن بوسعي مساعدتك أذاً لم أستطع مساعدة "أي جي فاربين"؟
    No, doctor. Yo Puedo ayudarle. Open Subtitles لا يا حضرة الطبيب، أنا بوسعي مساعدتك.
    puedo ayudar, chico, tú lo sabes. ¿Por qué? Open Subtitles ـ بوسعي مساعدتك يا فتى، تعرف هذا جيداً ـ لماذا؟
    Quizás pueda ayudarte con eso. Open Subtitles لعلّ بوسعي مساعدتك في هذا الأمر
    Quisiera poder ayudarte, amigo, pero este la mejor entrada para el zoológico está noche. Open Subtitles أتمنى، أنّ بوسعي مساعدتك ياصديقي ولكن هذه التذكرة الأشهر في حديقة الحيوان الليلة يارجل
    El sonido de la cabeza, ¿y si pudiera ayudarte? Open Subtitles إنه ذلك الصوت، الصوت الذي برأسك، ماذا لو أن بوسعي مساعدتك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more