"بوسكو باراياغويزا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Bosco Barayagwiza
        
    • Jean-Bosco Barayagwiza
        
    Al Mayor Ntuyahaga y a Jean Bosco Barayagwiza no se les puso en libertad porque fueran inocentes. UN إن الرائد نتوياهاغا وجين بوسكو باراياغويزا لم يطلق سراحهما لثبوت براءتهما.
    El Gobierno de Rwanda acaba de enterarse de la decisión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda de poner en libertad al Sr. Jean Bosco Barayagwiza. UN علمت حكومة رواندا توا بالقرار الذي اتخذته المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بإطلاق سراح السيد جان بوسكو باراياغويزا.
    El Tribunal llegó a la conclusión de que el Sr. Jean Bosco Barayagwiza debía ser puesto en libertad y podía regresar al Camerún. UN وخلصت إلى أن السيد جان بوسكو باراياغويزا يجب إطلاق سراحه مع إمكانه العودة إلى الكاميرون.
    La Fiscalía contra Jean-Bosco Barayagwiza, Ferdinand Nahimana y Hassan Ngeze, conocida como causa " Medios de información " UN المدعي العام ضد جان بوسكو باراياغويزا وفرديناند ناهيمانا وحسن نغيزي المشار إليها بوصفها قضية وسائل الإعلام.
    La Fiscalía contra Ferdinand Nahimana, Jean-Bosco Barayagwiza y Hassan Ngeze UN المدعي العام ضد فرديناند ناهيمانا وجان بوسكو باراياغويزا وحسن نغيزي
    Uno de los acusados, Jean Bosco Barayagwiza, desde un principio decidió boicotear su juicio. UN واختار أحد المتهمين وهو جان - بوسكو باراياغويزا مقاطعة محاكمته منذ البداية.
    Jean Bosco Barayagwiza UN جان بوسكو باراياغويزا
    A ese respecto quisiera exponer la opinión del Gobierno de Rwanda sobre la decisión de la Sala de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y la ex Yugoslavia de poner en libertad el 3 de noviembre de 1999 a Jean Bosco Barayagwiza, desestimando las acusaciones criminales contra él. UN وأود، في نفس الوقت، أن أشاطر، باسم حكومة رواندا، آراءنا بشأن القرار الذي أصدرته دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ويوغوسلافيا السابقة، في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩. باﻹفراج عن جان بوسكو باراياغويزا من الحبس وتبرئته من جميع الاتهامات الجنائية الموجهة إليه.
    El caso de Jean Bosco Barayagwiza UN قضية جان بوسكو باراياغويزا
    El Sr. Jean Bosco Barayagwiza había sido detenido en el Camerún en noviembre de 1997, y trasferido después al Tribunal, por su papel en la concepción y organización del genocidio de 1994. UN لقد ألقي القبض على السيد جان بوسكو باراياغويزا في الكاميرون في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ ونقل بعد ذلك إلى المحكمة بسبب الدور الذي قام به في تصور وتنظيم اﻹبادة الجماعية لعام ١٩٩٤.
    El Fiscal contra Ferdinand Nahimana, Hassan Ngeze y Jean Bosco Barayagwiza ( " The Media Case " ), juicio en curso. UN المدعية العامة ضد فردناند ناهيمانا، وحسن نغيزي، وجان بوسكو باراياغويزا ( " قضية وسائط الإعلام " )، محاكمة جارية
    Las principales actividades judiciales en el año 2000 han sido la sentencia y condena a cadena perpetua de Alfred Musema el 27 de enero de 2000; el juicio de Ignace Bagilishema; resoluciones sobre apelaciones interlocutorias en las causas de Jean Bosco Barayagwiza y Laurent Semanza, y la confesión y condena de George Ruggiu. UN 35- وتمثلت الأنشطة القضائية الرئيسية التي نُفذت في عام 2000 في الحكم الذي صدر في 27 كانون الثاني/يناير 2000 بحق ألفريد موسيما بالسجن مدى الحياة؛ ومحاكمة إيغناس باجيليشيما؛ وإصدار قرارات بشأن طعون عارضة في قضيتي جان بوسكو باراياغويزا ولوران سيمانزا، والحكم على جورج روغيو بعد إقراره بالذنب.
    Los autos de procesamiento dictados contra Laurent Semanza (ICTR-97-20-I) y Jean Bosco Barayagwiza (ICTR-97-19-I), detenidos en el Camerún en 1996, fueron confirmados por el magistrado Aspegren el 23 de octubre de 1997. UN ٨٣ - وقد أقر القاضي أسبغرين في ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ قرارات الاتهام ضد لوران سيمانزا )القضية رقم ICTR-97-20-I( وجان بوسكو باراياغويزا )القضية رقم ICTR-97-19-I(، اللذين ألقي القبض عليهما في الكاميرون عام ٦٩٩١.
    Fiscalía contra Ferdinand Nahimana, Jean-Bosco Barayagwiza y Hassan Ngeze UN المدعي العام ضد فرديناند ناهيمانا وجان بوسكو باراياغويزا وحسن نغيزي
    Ferdinand Nahimana, Jean-Bosco Barayagwiza y Hassan Ngeze contra la Fiscalía UN فرديناند ناهيمانا وجان بوسكو باراياغويزا وحسن نغيزى ضد المدعي العام
    Jean-Bosco Barayagwiza ha seguido ausente en las actuaciones judiciales, pero la Sala de Primera Instancia ha hecho que estuviera representado por un defensor nombrado por el Tribunal. UN أما جان بوسكو باراياغويزا فقد استمر في التغيب عن إجراءات المحاكمة، غير أن الدائرة الابتدائية كفلت تمثيله بمحام تعينه المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more