El vuelo comenzó como un vuelo autorizado de evacuación médica desde Posusje hasta Vitez y regreso desde ese lugar. | UN | كانت هذه الرحلة قد بدأت باعتبارها رحلة إخلاء طبي مأذون بها من بوسوسيه الى فيتيس والعودة. |
El AWACS comunicó que la misma aeronave aterrizó en el aeródromo de Posusje. | UN | وأبلغت طائرات اﻹنذار المبكر عن هبوط نفس الطائرة في مطار بوسوسيه. |
El AWACS detectó por radar un rastro 14 kilómetros al norte de Posusje, que desapareció 4 kilómetros al nordeste de la ciudad. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس مسارا على بعد ٤١ كيلومترا شمال بوسوسيه ثم تلاشى على بعد ٤ كيلومترات شمال شرقي البلدة. |
El vuelo comenzó como un vuelo autorizado de evacuación médica pero incurrió en violación cuando transportó a cuatro pasajeros no autorizados desde Posusje a Kiseljak. | UN | بدأت الرحلة على أنها رحلة إخلاء طبي مسموح بها، ثم أصبحت انتهاكا عندما أقلت من بوسوسيه الى كيسيلياك ٤ مسافرين بدون إذن. |
Aviones de caza de la OTAN establecieron contacto visual con una aeronave al suroeste de Posusje. | UN | رصدت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي بالعين المجردة طائرة تحلق جنوب غربي بوسوسيه. |
El sistema AWACS estableció contacto por radar con un avión a 5 kilómetros al norte de Posusje. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالــرادار طائرة على بعد ٥ كيلومترات شمالي بوسوسيه. |
El rastro continuó más allá de la frontera y se internó en Croacia antes de desaparecer a 8 kilómetros al oeste de Posusje. | UN | واستمر مسارها عبر الحدود إلى داخل كرواتيا قبل أن يتلاشى على مسافة ٨ كيلومترات غرب بوسوسيه. |
El AWACS detectó por radar un rastro que se sospechó era de un helicóptero que sobrevolaba Posusje, que apareció 25 kilómetros al norte de la ciudad. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار مسارا يشتبه بأنه لطائرة عمودية فوق بوسوسيه. تلاشى على بعد ٢٥ كيلومترا الى الشمال من البلدة. |
El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave no identificada sobre Posusje. El rastro se perdió 20 kilómetros al este de Sinj. | UN | رصدت طائرات الاواكس بالرادار طائرة مجهولة فوق بوسوسيه وتلاشى المسار على بعد ٢٠ كيلومترا شرقي سيني. |
El AWACS detectó por radar un rastro 15 kilómetros al nordeste de Posusje que desapareció 30 kilómetros al nordeste de la ciudad. | UN | رصدت طائرات إواكس مسارا على بعد ١٥ كيلومتر شمال شرقي بوسوسيه وتلاشى بعد ٣٠ كيلومترا شمال شرقي المدينة. |
Sur-este El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada 5 kilómetros al oeste de Mostar que aterrizó en Posusje. | UN | رصدت طائرات إواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٥ كيلومترات غربي موستار وهبطت في بوسوسيه. |
El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada que sobrevolaba Posusje cuyo rastro desapareció al sobrevolar Split. | UN | رصدت طائرات إواكس بالرادار طائرة مجهولة فوق بوسوسيه ثم تلاشى مسارها فوق سبليت. |
El AWACS hizo contacto, inmediatamente al oeste de Posusje con una aeronave no identificada, cuyo rastro desapareció cuando se encaminaba al sudeste. | UN | متعدد رصدت طائرة اواكس طائرة مجهولة غربي بوسوسيه وتلاشى مسارها باتجاه الجنوب الشرقي. |
El AWACS y un caza de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) detectaron por radar un aparato 15 kilómetros al noroeste de Posusje. | UN | بطيئـة رصدت طائرة أواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار مسارا على بعد ١٥ كيلومترا الى الشمال الغربي من بوسوسيه. |
La aeronave penetró en el espacio aéreo de Bosnia a 25 kilómetros al sur de Posusje y desapareció a 10 kilómetros al sudeste de Posusje. | UN | ودخلت الطائرة الى المجال الجوي للبوسنة على بعد ٢٥ كيلومترا جنوبي بوسوسيه، ثم غاب أثرها على بعد ١٠ كيلومترات جنوب شرقي بوسوسيه. |
Se hicieron advertencias pero el helicóptero continuó hasta Posusje y aterrizó en un campo de fútbol junto a otro helicóptero HIP. | UN | ووجهت لها إنذارات ولكن الطائرة تابعــت تحليقها الى بوسوسيه وهبطــت في ملعب لكرة القــدم بالقــرب من طائرة عموديــة أخرى. |
El vuelo empezó como operación autorizada de evacuación médica de ida y vuelta entre Posusje y Nova Bila, pero pasó a constituir una violación al despegar de Posusje con 17 pasajeros no autorizados. | UN | بدأ هذا التحليق بوصفه عملية إجلاء طبية مأذون بها ذهابا وإيابا بين بوسوسيه ونوفا بيلا، ولكنه شكل انتهاكا عندما أقلعت من بوسوسيه وعلى متنــها ١٧ مسافرا غـير مـأذون لهم. |
En Nova Bila el helicóptero permaneció más de 30 minutos en tierra y despegó de nuevo con pasajeros no autorizados. Por último, voló sin autorización con 13 pasajeros de Posusje a Split. | UN | وقـد ظلت الطائرة في نـوفا بيــلا أكثر من ٣٠ دقيــقة على اﻷرض، وأقلعت ثانية مع ٩ مسافرين غير مــأذون لهم، ثم حلقت أخيرا وعلى متنها ١٣ مسافرا غير مأذون لهم من بوسوسيه إلى سـبلت. |
El caza de la OTAN al que se encomendó la investigación perdió contacto por radar cuando el avión abandonó la zona de prohibición de vuelos 1 kilómetro al oeste de Posusje. | UN | ثم فقدت طائرة الاستطلاع التابعة لحلف شمال اﻷطلسي الاتصال بالرادار عنــدما غادرت الــطائرة منطقة حظــر الطـيران على بعد كيلومتر واحـد غربي بوسوسيه. |
El AWACS detectó por radar una aeronave, probablemente un helicóptero, que volaba a 20 y a 27 kilómetros al noreste de Posusje. | UN | رصدت طائرة الانذار المبكر بالرادار ما يحتمل أنه طائرة عمودية تحلـــق علــى بعد مسافة تتراوح من ٢٠ إلى ٢٧ كيلومترا إلى الشمال الشرقي من بوسوسيه. |
El AWACS estableció contacto por radar con un avión no identificado que volaba a 20 kilómetros al sureste de Posusje. El avión desapareció del radar a 35 kilómetros al sureste de esa ciudad. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب شرقي بوسوسيه ثم تلاشى مسارها على بعد ٣٥ كيلومترا جنوب شرقي نفس المدينة. |