"بوصفها إحدى الهيئات" - Translation from Arabic to Spanish

    • como órgano
        
    • en su calidad de órgano
        
    De conformidad con el artículo 26 del reglamento del Consejo Económico y Social, el Comité, como órgano subsidiario del Consejo, deberá elegir a los miembros de su Mesa. UN وفقا للمادة ٢٦ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تنتخب اللجنة، بوصفها إحدى الهيئات الفرعية التابعة للمجلس، أعضاء مكتبها.
    1. Decide establecer un comité de examen de la aplicación de la Convención (CEAC) como órgano subsidiario de la Conferencia de las Partes para que la ayude a examinar regularmente la aplicación de la Convención; UN 1- يقرر إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها إحدى الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف بغية مساعدته على استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام؛
    En su decisión 1/COP.5, la Conferencia de las Partes decidió establecer el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención y definió su mandato como órgano subsidiario de la Conferencia, que consistiría en ayudarla a examinar regularmente la aplicación de la Convención. UN 5 - قرر مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 1/م أ-5 إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية وحدد اختصاصها، بوصفها إحدى الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف، بمساعدة المؤتمر على استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام.
    En su decisión 1/COP.5 la Conferencia de las Partes (CP) decidió establecer el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) como órgano subsidiario permanente para que la ayude a examinar regularmente la aplicación de la Convención. UN قرر مؤتمر الأطراف، بمقتضى مقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية، بوصفها إحدى الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف بغية مساعدته على الاضطلاع بمهمة استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام.
    El Comité Especial, en su calidad de órgano subsidiario de la Asamblea General, tenía un papel que desempeñar en la materialización de los resultados de la Cumbre del Milenio. UN واللجنة الخاصة، بوصفها إحدى الهيئات الفرعية للجمعية العامة، تؤدى دورا فيما يتصل بتحقيق نتائج مؤتمر قمة الألفية.
    1. La CP ha establecido, por su decisión 1/COP.5, un Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) como órgano subsidiario permanente de la CP para que la ayude a examinar regularmente la aplicación de la Convención. UN 1- قرر مؤتمر الأطراف، بمقتضى مقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها إحدى الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف بغية مساعدته على استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام.
    12. Por la decisión 1/COP.5, se estableció el CRIC como órgano subsidiario permanente de la CP para ayudarla a examinar regularmente la aplicación de la Convención. UN 12- قرر مؤتمر الأطراف، بمقتضى المقرر 1/م أ-5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها إحدى الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف بغية مساعدته على استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام.
    16. En su decisión 1/COP.5, la CP resolvió establecer un Comité de Examen de la Aplicación de la Convención como órgano subsidiario para que la ayudara a examinar regularmente la aplicación de la Convención y aprobar las atribuciones del CRIC, que figuran en el anexo de esa decisión. UN 16- وكان مؤتمر الأطراف قد قرر، في مقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها إحدى الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف بغية مساعدته على استعراض وتنفيذ الاتفاقية بانتظام، كما قرر اعتماد اختصاصات هذه اللجنة كما ترد في مرفق هذا المقرر.
    16. En su decisión 1/COP.5, la CP resolvió establecer un Comité de Examen de la Aplicación de la Convención como órgano subsidiario para que la ayudara a examinar regularmente la aplicación de la Convención y aprobar las atribuciones del CRIC, que figuran en el anexo de esa decisión. UN 16- وكان مؤتمر الأطراف قد قرر، في مقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها إحدى الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف بغية مساعدته على استعراض وتنفيذ الاتفاقية بانتظام، كما قرر اعتماد اختصاصات هذه اللجنة كما ترد في مرفق هذا المقرر.
    En su decisión 1/COP.5, la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, decidió establecer el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención y definió su mandato como órgano subsidiario de la Conferencia, que consistiría en ayudarla a examinar regularmente la aplicación de la Convención. UN قـــرر مؤتمـــــر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر وبخاصة في أفريقيا، بموجب مقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها إحدى الهيئات الفرعية للمؤتمر، وحدد اختصاصها بمساعدة المؤتمر على استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام.
    2. Mediante su decisión 1/COP.5, la Conferencia de las Partes (CP) en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD) decidió establecer el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) como órgano subsidiario de la CP para que le ayudara a examinar regularmente la aplicación de la Convención. UN 2- قرر مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، في مقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها إحدى الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف بغية مساعدته على استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام.
    22. En su decisión 1/COP.5, la CP decidió establecer un comité de examen de la aplicación de la Convención como órgano subsidiario de la Conferencia de las Partes para que la ayudara a examinar regularmente la aplicación de la Convención, y aprobar las atribuciones del CRIC que figuran en el anexo de esa decisión. UN 22- وقرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها إحدى الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف بغية مساعدته على استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام، واعتماد اختصاصات هذه اللجنة على النحو الوارد في مرفق هذا المقرر.
    En su decisión 1/COP.5, la CP resolvió establecer un comité de examen de la aplicación de la Convención (CRIC) como órgano subsidiario de la Conferencia de las Partes para que la ayudara a examinar regularmente la aplicación de la Convención, y aprobar las atribuciones del CRIC que figuran en el anexo de esa decisión. UN وقد قرر مؤتمر الأطراف، بمقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها إحدى الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف بغية مساعدته على استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام، كما قرر اعتماد اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية على النحو الوارد في مرفق المقرر المذكور.
    En su decisión 1/COP.5, la CP resolvió establecer un comité de examen de la aplicación de la Convención (CRIC) como órgano subsidiario de la Conferencia de las Partes para que la ayudara a examinar regularmente la aplicación de la Convención, y aprobar las atribuciones del CRIC que figuran en el anexo de esa decisión. UN وقد قـرر مؤتمر الأطراف، بمقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها إحدى الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف بغية مساعدته على استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام، كما قرر اعتماد اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية على النحو الوارد في مرفق المقرر المذكور.
    En su decisión 1/COP.5, la CP resolvió establecer un comité de examen de la aplicación de la Convención (CRIC) como órgano subsidiario de la Conferencia de las Partes para que la ayudara a examinar regularmente la aplicación de la Convención, y aprobar las atribuciones del CRIC que figuran en el anexo de esa decisión. UN وقد قرر مؤتمر الأطراف، بمقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها إحدى الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف بغية مساعدته على استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام، كما قرر اعتماد اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية على النحو الوارد في مرفق المقرر المذكور.
    En su decisión 1/COP.5, la CP resolvió establecer un comité de examen de la aplicación de la Convención (CRIC) como órgano subsidiario de la Conferencia de las Partes para que la ayudara a examinar regularmente la aplicación de la Convención, y aprobar las atribuciones del CRIC que figuran en el anexo de esa decisión. UN وقد قرر مؤتمر الأطراف، بمقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها إحدى الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف بغية مساعدته على استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام، كما قرر اعتماد اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية على النحو الوارد في مرفق المقرر المذكور.
    En su decisión 1/COP.5, la CP resolvió establecer un comité de examen de la aplicación de la Convención (CRIC) como órgano subsidiario de la Conferencia de las Partes para que la ayudara a examinar regularmente la aplicación de la Convención, y aprobar las atribuciones del CRIC que figuran en el anexo de esa decisión. UN وقد قرر مؤتمر الأطراف، بمقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها إحدى الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف بغية مساعدته على استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام، كما قرر اعتماد اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية على النحو الوارد في مرفق المقرر المذكور.
    34. En su decisión 1/COP.5, la CP decidió establecer el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) como órgano subsidiario de la CP para que la ayudara a examinar regularmente la aplicación de la Convención, a fin de extraer conclusiones y proponer a la CP recomendaciones concretas sobre las nuevas medidas en la aplicación de la Convención. UN 34- قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها إحدى الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف بغية مساعدته في استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام، من أجل استخلاص الاستنتاجات واقتراح توصيات محددة تُقدم إلى مؤتمر الأطراف بشأن اتخاذ المزيد من الخطوات في مجال تنفيذ الاتفاقية.
    2. Mediante su decisión 1/COP.5, la Conferencia de las Partes (CP) en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD) estableció el Comité de Examen de Aplicación de la Convención (CRIC) como órgano subsidiario de la CP para que la ayudara a examinar regularmente la aplicación de la Convención. UN 2- كان مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر قد قرر، في قراره 1/م أ-5، إنشاء لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها إحدى الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف بغية مساعدته على استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام.
    De conformidad con el artículo 26 del reglamento del Consejo Económico y Social, el Comité, en su calidad de órgano subsidiario del Consejo, deberá elegir a los miembros de su Mesa. UN وفقا للمادة ٢٦ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تنتخب اللجنة، بوصفها إحدى الهيئات الفرعية التابعة للمجلس، أعضاء مكتبها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more