"بوصفها إيرادات في" - Translation from Arabic to Spanish

    • contabilizan como ingresos en
        
    • registran como ingresos en
        
    • contabiliza como ingresos en
        
    k) Las ventas de petróleo del Iraq se contabilizan como ingresos en el fondo para actividades humanitarias en el Iraq con arreglo a la fecha del conocimiento de embarque y el valor total del petróleo cargado, según se indica en la factura comercial extendida por el Organismo Estatal de Comercialización del Petróleo. UN (ك) تدوّن مبيعات النفط العراقي بوصفها إيرادات في صندوق الأنشطة الإنسانية في العراق، استنادا إلى تاريخ وثيقة الشحن ومجموع قيمة النفط المشحون على النحو المنصوص عليه في الفاتورة التجارية الصادرة عن المؤسسة الحكومية لتسويق النفط.
    k) Las ventas de petróleo del Iraq se contabilizan como ingresos en el fondo para actividades humanitarias en el Iraq con arreglo a la fecha del conocimiento de embarque y el valor total del petróleo cargado, según se indica en la factura comercial extendida por el Organismo Estatal de Comercialización del Petróleo. UN (ك) تدوَّن مبيعات النفط العراقي بوصفها إيرادات في صندوق الأنشطة الإنسانية في العراق، استناداً إلى تاريخ وثيقة الشحن ومجموع قيمة النفط المشحون على النحو المنصوص عليه في الفاتورة التجارية الصادرة عن المؤسسة الحكومية لتسويق النفط.
    k) Las ventas de petróleo del Iraq se contabilizan como ingresos en el fondo para actividades humanitarias en el Iraq con arreglo a la fecha del conocimiento de embarque y el valor total del petróleo cargado, según se indica en la factura comercial extendida por el Organismo Estatal de Comercialización del Petróleo. UN (ك) وتدوّن مبيعات النفط العراقي بوصفها إيرادات في صندوق الأنشطة الإنسانية في العراق، استنادا إلى تاريخ وثيقة الشحن والقيمة الإجمالية للنفط المشحون على النحو المنصوص عليه في الفاتورة التجارية الصادرة عن المؤسسة الحكومية لتسويق النفط.
    Así, todas las promesas firmes de contribución (excepto las anunciadas en 1994 para los programas generales de 1995) se registran como ingresos en 1994, aunque correspondan a programas cuyo período presupuestario se prolongue hasta 1995, y sólo se podrán contraer obligaciones respecto de parte de ellas en 1994. UN وعلى ذلك فإن جميع التبرعات المعلنة المؤكدة )باستثناء التبرعات المعلنة في ١٩٩٤ للبرامج العامة لعام ١٩٩٥( مسجلة بوصفها إيرادات في ١٩٩٤، حتى إن كانت تتصل ببرامج تمتد فترة ميزانيتها الى عام ١٩٩٥. وبالتالي يمكن أن يلتزم بجزء منها في عام ١٩٩٤.
    k) La venta del petróleo del Iraq se contabiliza como ingresos en el fondo para actividades humanitarias en el Iraq con arreglo a la fecha del conocimiento de embarque y el valor total del petróleo cargado, según se indica en la factura comercial extendida por el Organismo Estatal de Comercialización del Petróleo. UN (ك) يُعترف بمبيعات النفط العراقي بوصفها إيرادات في صندوق الأنشطة الإنسانية في العراق، استنادا إلى تاريخ وثيقة الشحن ومجموع قيمة النفط المشحون على النحو المنصوص عليه في الفاتورة التجارية الصادرة عن المؤسسة الحكومية لتسويق النفط.
    k) Las ventas de petróleo del Iraq se contabilizan como ingresos en el fondo para actividades humanitarias en el Iraq con arreglo a la fecha del conocimiento de embarque y el valor total del petróleo cargado, según se indica en la factura comercial extendida por el Organismo Estatal de Comercialización del Petróleo. UN (ك) تدوّن مبيعات النفط العراقي بوصفها إيرادات في صندوق الأنشطة الإنسانية في العراق استنادا إلى تاريخ وثيقة الشحن والقيمة الإجمالية للنفط المشحون على النحو المنصوص عليه في الفاتورة التجارية الصادرة عن المؤسسة الحكومية لتسويق النفط.
    k) Las ventas de petróleo del Iraq se contabilizan como ingresos en el fondo para actividades humanitarias en el Iraq con arreglo a la fecha del conocimiento de embarque y al valor total del petróleo cargado, según lo indicado en la factura comercial expedida por el Organismo Estatal de Comercialización del Petróleo. UN (ك) وجرى إثبات مبيعات النفط العراقي بوصفها إيرادات في صندوق الأنشطة الإنسانية في العراق استنادا إلى تاريخ وثيقة الشحن والقيمة الإجمالية للنفط المشحون على النحو المنصوص عليه في الفاتورة التجارية الصادرة عن المؤسسة الحكومية لتسويق النفط.
    Así, todas las promesas firmes de contribuciones (excepto las anunciadas en 1995 para los programas generales de 1996) se registran como ingresos en 1995, aunque correspondan a programas cuyo período presupuestario se prolongue hasta 1996, y sólo se podrán contraer obligaciones respecto de parte de ellas en 1995. UN وبناء عليه، سجلت جميع التبرعات المعلنة )باستثناء التبرعات المعلنة في عام ١٩٩٥ للبرامج العامة لعام ١٩٩٦( بوصفها إيرادات في عام ١٩٩٥، حتى وإن كانت تتصل ببرامج تمتد فترة ميزانيتها الى عام ١٩٩٦، وبالتالي يمكن أن يلتزم بجزء منها في عام ١٩٩٥.
    k) La venta del petróleo del Iraq se contabiliza como ingresos en el fondo para actividades humanitarias en el Iraq con arreglo a la fecha del conocimiento de embarque y el valor total del petróleo cargado, según se indica en la factura comercial extendida por el Organismo Estatal de Comercialización del Petróleo. UN (ك) تدوّن مبيعات النفط العراقي بوصفها إيرادات في صندوق الأنشطة الإنسانية في العراق، استنادا إلى تاريخ وثيقة الشحن ومجموع قيمة النفط المشحون على النحو المنصوص عليه في الفاتورة التجارية الصادرة عن المؤسسة الحكومية لتسويق النفط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more