Agradecería que esta carta se distribuyera como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجوكم التفضل بتعميم هذه الوثيقة بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que hiciera distribuir esta carta como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجوكم العمل على تعميم هذه المسألة بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que hiciese distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 9 del programa. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٩ من جدول اﻷعمال. |
Estas han sido sumamente útiles y se han publicado como documentos de la Conferencia. | UN | ولقد كانت هذه جميعا غاية في العون. ونشرت بوصفها من وثائق المؤتمر. |
De conformidad con la práctica establecida, el Presidente propone distribuir las 12 solicitudes recibidas como documentos de la Comisión y examinarlas en la próxima sesión. | UN | وأنه يقترح حسب العادة المتبعة أن تسجل جميع الطلبات الاثني عشر بوصفها من وثائق اللجنة وأن ينظر فيها في الجلسة التالية. |
Algunas respuestas se publicaron, a petición de los países interesados, como documentos del Consejo de Seguridad, mientras que otras se pusieron a disposición del Consejo. | UN | وفي حين نشر بعض هذه الردود، بناء على طلب البلدان المعنية، بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن، اتيح البعض اﻵخر أيضا للمجلس. |
Le agradecería que tuviera a bien disponer que el texto de la presente carta y sus anexos se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتوزيع نص هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن. |
Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. | UN | أرجو شاكرا تعميم هذه الرسالة بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le ruego tenga a bien hacer distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. | UN | أرجو شاكرا تعميم هذه الرسالة بوصفها من وثائق مجلس الامن. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el presente documento como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وإنني أطلب بهذا أيضا، تعميم هذه الوثيقة بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن. |
Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir con urgencia la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الوثيقة بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجوكم التفضل بتعميم هذه الوثيقة بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن. |
Agradecería que distribuyera el texto de la carta como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن. |
La Comisión decide distribuir las solicitudes de audiencia como documentos de la Comisión. | UN | وقررت اللجنة تعميم طلبات عقد جلسات الاستماع بوصفها من وثائق اللجنة. |
Mi Gobierno está sorprendido de que dichas cartas hayan sido aceptadas para ser publicadas como documentos de las Naciones Unidas. | UN | ومما يثير دهشة حكومتي أنه تم قبول نشر الرسائل السالفة الذكر بوصفها من وثائق اﻷمم المتحدة. |
Mucho le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir estos documentos como documentos de la Asamblea General en relación con los temas 28, 29, 47, 55, 65, 67, 70, 96, 107, 112, 117 y 146 del programa entre otros. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الوثائق بوصفها من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود ٢٨، ٢٩، ٤٧، ٥٥، ٦٥، ٢٦٧، ٧٠، ٩٦، ١٠٧، ١١٢، ١١٧ و ١٤٦ وغيرها من بنود جدول اﻷعمال. |
Además, sugiere que las demás solicitudes de audiencia recibidas se distribuyan como documentos de la Comisión y se examinen en la siguiente sesión. | UN | واقترح تعميم غير ذلك من الرسائل التي تتضمن طلبات استماع بوصفها من وثائق اللجنة والنظر فيها في الجلسة المقبلة. |
Ruego que estas declaraciones se distribuyan como documentos de la Conferencia. | UN | وأطالب بتعميم هذه البيانات بوصفها من وثائق المؤتمر. |
Le ruego que distribuya esta carta y sus dos anexos como documentos de la Asamblea General en relación con el tema mencionado. | UN | وأرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها من وثائق الجمعية العامة في إطار بند جدول اﻷعمال المذكور أعلاه. |
El Presidente del Consejo debería hacer distribuir rápidamente esas solicitudes como documentos del Consejo. | UN | وينبغي لرئيس المجلس أن يعمم هذه الطلبات فورا بوصفها من وثائق المجلس. |
El Presidente del Consejo debería hacer distribuir rápidamente esas solicitudes como documentos del Consejo. | UN | وينبغي لرئيس المجلس أن يعمم هذه الطلبات فورا بوصفها من وثائق المجلس. |
Agradecería que el presente documento y su anexo se distribuyeran como documentos del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن. |