Convención sobre los humedales de importancia internacional especialmente como hábitat de aves acuáticas | UN | اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً للطيور المائية |
Convención sobre los humedales de importancia internacional especialmente como hábitat de aves acuáticas | UN | اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً للطيور المائية |
Convención sobre los humedales de importancia internacional especialmente como hábitat de aves acuáticas | UN | اتفاقية الأمم المتحدة المعنية بالأراضي الرطبة وبخاصة بوصفها موئلاً لطيور الماء |
Secretaría de la Convención relativa a los Humedales de Importancia Internacional especialmente como hábitat de Aves Acuáticas | UN | اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً للطيور المائية |
Convención de Ramsar relativa a los humedales de Importancia internacional especialmente como hábitat de aves acuáticas UICN | UN | اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً لطيور الماء؛ |
Convención Relativa a los Humedales de Importancia Internacional, Especialmente como hábitat de Aves Acuáticas (Convención de Ramsar) | UN | الاتفاقات المتعلقة بالتنوع البيولوجي اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً للطيور المائية |
Conferencia de las Partes (CP) en la Convención Relativa a los Humedales de Importancia Internacional Especialmente como hábitat de Aves Acuáticas (Convención sobre Humedales, Convención de Ramsar) | UN | مؤتمر أطراف الاتفاقية المتعلقة باﻷراضي الرطبة ذات اﻷهمية الدولية ولا سيما بوصفها موئلاً لطيور الماء، اتفاقية " رامسار " |
Conferencia de las Partes (CP) en la Convención Relativa a los Humedales de Importancia Internacional Especialmente como hábitat de Aves Acuáticas (Convención sobre Humedales, Convención de Ramsar) | UN | مؤتمر أطراف الاتفاقية المتعلقة باﻷراضي الرطبة ذات اﻷهمية الدولية ولا سيما بوصفها موئلاً لطيور الماء، اتفاقية " رامسار " |
El PNUMA y la Convención de Ramsar relativa a los Humedales de Importancia Internacional Especialmente como hábitat de Aves Acuáticas han colaborado para despertar una mayor conciencia en relación con los humedales. | UN | 18 - عمل كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً لطيور الماء في زيادة الوعي بالأراضي الرطبة. |
El seminario fue organizado por la secretaría de la Convención relativa a los humedales de importancia internacional, especialmente como hábitat de aves acuáticas y contó con el apoyo de la División de Derecho Ambiental y Convenios sobre el Medio Ambiente del PNUMA. | UN | وقامت بتنظيم هذه الحلقة الدراسية أمانة اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية، وخاصة بوصفها موئلاً للطيور المائية، بدعم من شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Conferencia de las Partes (CP) en la Convención Relativa a los Humedales de Importancia Internacional Especialmente como hábitat de Aves Acuáticas (Convención sobre Humedales, Convención de Ramsar) | UN | مؤتمر أطراف الاتفاقية المتعلقة بالأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية ولا سيما بوصفها موئلاً لطيور الماء، اتفاقية " رامسار " |
A nivel mundial, la Oficina de Coordinación debería examinar el potencial de la concertación de memorandos de entendimiento con acuerdos ambientales multilaterales, tales como la Convención sobre los humedales de importancia internacional especialmente como hábitat de aves acuáticas, para coordinar sus iniciativas. | UN | 34 - وعلى المستوى العالمي ينبغي إن يستقصي مكتب التنسيق إمكانيات إبرام مذكرات تفاهم مع الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف، مثل الاتفاقية المتعلقة بالأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية بوصفها موئلاً للطيور المائية، من أجل تنسيق مبادراتها. |
El seminario, que tuvo lugar en Côte d ' Ivoire, fue organizado por la Secretaría de la Convención relativa a los humedales de importancia internacional, especialmente como hábitat de aves acuáticas y recibió el apoyo de la División de Derecho Ambiental y Convenios Ambientales del PNUMA. | UN | ونَظّمت الندوة التي عُقدت في كوت ديفوار، أمانة اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً للطيور المائية، بدعم من شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
:: Convención de Ramsar (Convención Relativa a los Humedales de Importancia Internacional Especialmente como hábitat de Aves Acuáticas) | UN | :: اتفاقية رامسار (اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً للطيور المائية) |
La ESA también contribuía activamente a la creación del sistema mundial de observación de los humedales, que se estaba desarrollando en el marco del plan estratégico para 2009-2015 para la aplicación de la Convención relativa a los Humedales de Importancia Internacional, especialmente como hábitat de Aves Acuáticas. | UN | كما ساهمت وكالة الفضاء الأوروبية بنشاط في إرساء النظام العالمي لرصد الأراضي الرطبة الذي يجري تطويره في إطار الخطة الاستراتيجية للفترة 2009-2015 من أجل تنفيذ الاتفاقية المتعلقة بالأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً للطيور المائية. |
El GEPMA señaló que el documento revisado podría también tratar de la sinergia con otros acuerdos internacionales, tales como la Convención Relativa a los Humedales de Importancia Internacional, Especialmente como hábitat de Aves Acuáticas (Convención de Ramsar). | UN | وناقش فريق الخبراء إمكانية أن تتناول الورقة التقنية المنقحة أيضاً مسألة التآزر مع باقي الاتفاقات الدولية من قبيل اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً لطيور الماء (اتفاقية رامسار). |
Semejante medida estaría en consonancia con el acuerdo ya alcanzado en relación con la interpretación de los demás acuerdos multilaterales relativos al medio ambiente, como la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres, y el Convenio sobre las marismas de importancia internacional, especialmente como hábitat de aves acuáticas (el Convenio de Ramsar). | UN | ويكون هذا الإجراء متفقاً مع الاتفاق الذي تم التوصُّل إليه بشأن تفسير اتفاقيات بيئية أخرى متعددة الأطراف، مثل اتفاقية التجارة الحرة بالأنواع المهددة بالخطر من الحيوانات والنباتات البرية، واتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً لطيور الماء ( اتفاقية رامسار). |
En el decenio de 1960 comenzaron las negociaciones para el Convenio sobre las marismas de importancia internacional, especialmente como hábitat de aves acuáticas (Convenio de Ramsar) y la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES). | UN | 4 - ظل الحفاظ على التنوع البيولوجي والموائل محط اهتمام دولي طوال عقود عديدة، ففي الستينات بدأت مفاوضات بشأن اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً لطيور الماء (اتفاقية رامسار) واتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض. |
141. También formularon declaraciones en el Consejo representantes del PNUD, la OMI, la CEPA, la CEPAL, la secretaría de la Convención relativa a los humedales de importancia internacional, especialmente como hábitat de aves acuáticas el Programa de Cooperación de Asia Meridional para el Medio Ambiente y el Banco Asiático de Desarrollo. | UN | 141- واستمع المجلس أيضاً إلى بيانات من ممثلي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمنظمة البحرية الدولية، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، واللجنة الإقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأمانة اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية، وخاصة بوصفها موئلاً للطيور المائية، وبرنامج البيئة التعاوني لمنطقة جنوب آسيا ومصرف التنمية الآسيوي. |
146. También formularon declaraciones en el Consejo representantes del PNUD, la OMI, la CEPA, la CEPAL, la secretaría de la Convención relativa a los humedales de importancia internacional, especialmente como hábitat de aves acuáticas y el Programa de Cooperación de Asia Meridional para el Medio Ambiente y el Banco Asiático de Desarrollo. | UN | 146- واستمع المجلس أيضاً إلى بيانات من ممثلي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمنظمة البحرية الدولية، واللجنة الاقتصادية لإفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأمانة اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً للطيور المائية، وبرنامج البيئة التعاوني لمنطقة جنوب آسيا ومصرف التنمية الآسيوي. |