"بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس" - Translation from Arabic to Spanish

    • como documento del Consejo
        
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo Económico y Social. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar esta información a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y de distribuir esta carta y su anexo como documento del Consejo. UN وأرجوكم التفضل بإطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على هذه المعلومات وتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس.
    Mucho agradecería que el texto de la presente carta y su anexo se señalara a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y se distribuyera como documento del Consejo. UN وأكون ممتنا إذا ما تم استرعاء انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه الرسالة ومرفقها مع تعميمهما بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس.
    Le agradecería que distribuyera la presente carta y su anexo como documento del Consejo Económico y Social en relación con el tema 4 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في إطار البند ٤ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que el texto de la presente carta y el documento adjunto se señalaran a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y se publicaran como documento del Consejo. UN وفي هذا الصدد، أرجو إطلاع أعضاء مجلس الأمن على مضمون هذه الرسالة وضميمتها وإصدارهما بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس.
    Le agradecería que esta carta, junto con su anexo, se señalara a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y se publicara como documento del Consejo. UN وأرجو ممتنا عرض هذه الرسالة، مع ضميمتها، على نظر أعضاء مجلس الأمن وإصدارهما بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس.
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN ونلتمس التكرم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس.
    Agradecería a Vuestra Excelencia que la presente carta, junto con su anexo, se señalara a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y se distribuyera como documento del Consejo. UN وأرجو ممتنا عرض هذه الرسالة، مع ضميمتها، على أعضاء مجلس الأمن وإصدارهما بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس.
    Agradecería que la presente carta y su anexo se distribuyeran como documento del Consejo. UN وأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس.
    A este respecto, le agradecería que tuviera a bien señalar la presente carta y su anexo a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y distribuirlos como documento del Consejo. UN وفي هذا الصدد، أرجو ممتنا عرض هذه الرسالة، مع مرفقها، على أعضاء مجلس الأمن وإصدارهما بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس.
    Le agradecería que la presente carta, junto con su apéndice, se señalara a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y se publicara como documento del Consejo. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه الرسالة وضميمتها على أعضاء مجلس الأمن وإصدارهما بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس.
    El Comité agradecería que la presente carta y su anexo se señalaran a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y se distribuyeran como documento del Consejo. UN وستكون اللجنة ممتنة إذا ما تم توجيه اهتمام أعضاء مجلس الأمن إلى هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس.
    A este respecto, le agradecería que tuviera a bien señalar la presente carta y su anexo a la atención de los miembros del Consejo y hacerla publicar como documento del Consejo. UN وفي هذا الصدد، أرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وإصدارهما بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس.
    Le agradecería que señalara la presente carta y su anexo a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y se distribuyera como documento del Consejo. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وتعميمهما بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس.
    A este respecto, le agradecería que tuviera a bien señalar la presente carta y su anexo a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y publicarlos como documento del Consejo. UN وفي هذا الصدد، أرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وإصدارهما بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo Económico y Social en relación con el tema 2 del programa. UN وأرجو ممتنا أن تعمموا هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند 2.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad la presente carta y su anexo, y hacerlos distribuir como documento del Consejo. UN وأرجو ممتنا عرض هذه الرسالة، مع ضميمتها، على أعضاء مجلس الأمن وإصدارهما بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس.
    A este respecto, le agradecería que tuviera a bien señalar la presente carta y su anexo a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y hacerla publicar como documento del Consejo. UN وفي هذا الصدد، أرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وإصدارهما بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس.
    Le agradecería que la presente carta y su apéndice se señalaran a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y se publicaran como documento del Consejo. UN وأرجو ممتنا عرض هذه الرسالة، مع ضميمتها، على أعضاء مجلس الأمن وإصدارهما بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس.
    En este sentido, agradecería que la presente carta y su anexo se señalaran a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y se distribuyeran como documento del Consejo. UN وأرجو ممتنا في هذا السياق، إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وتعميمهما بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more