El respeto y la promoción de la independencia como derecho inalienable de los países y pueblos coloniales. | UN | احترام وتعزيز الاستقلال بوصفه حقا غير قابل للتصرف من حقوق البلدان والشعوب المستعمرة. |
El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano | UN | حق العمل بوصفه حقا غير قابل للتصرف لكل البشر |
:: Seguirá promoviendo la realización del derecho al desarrollo como derecho inalienable de todos los pueblos y apoyando las actividades en curso para refinar el concepto y ponerlo en práctica. | UN | :: مواصلة تعزيز أعمال الحق في التنمية، بوصفه حقا غير قابل للتصرف للشعوب كافة، ودعم الجهود المبذولة حاليا من أجل مواصلة تطوير وتفعيل هذا المفهوم. |
50. El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano; | UN | 50 - الحق في العمل بوصفه حقا غير قابل للتصرف لكل البشر؛ |
En la Declaración y el Programa de Acción de Viena se subraya la universalidad de los derechos humanos y se reitera el derecho al desarrollo como un derecho inalienable. | UN | وقد شدد إعلان وبرنامج عمل فيينا على عالمية حقوق الإنسان وأكد من جديد الحق في التنمية بوصفه حقا غير قابل للتصرف. |
:: Promoverá el ejercicio efectivo del derecho al desarrollo, como derecho inalienable de todos los pueblos y las personas, y apoyará las iniciativas en curso para refinar el concepto y su puesta en práctica, sobre la base de aplicaciones prácticas | UN | :: العمل من أجل إعمال الحق في التنمية، بوصفه حقا غير قابل للتصرف للشعوب والأفراد كافة، ودعم الجهود المبذولة حاليا من أجل مواصلة تطوير وتفعيل هذا المفهوم؛ استنادا إلى تطبيقات عملية |
a) El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano; | UN | )أ( الحق في العمل بوصفه حقا غير قابل للتصرف لكل البشر؛ |
a) El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano; | UN | )أ( الحق في العمل بوصفه حقا غير قابل للتصرف لكل البشر؛ |
a) El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano; | UN | )أ( الحق في العمل بوصفه حقا غير قابل للتصرف لكل البشر؛ |
a) El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano; | UN | )أ( الحق في العمل بوصفه حقا غير قابل للتصرف لكل البشر؛ |
a) El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano; | UN | )أ( الحق في العمل بوصفه حقا غير قابل للتصرف لكل البشر ؛ |
a) El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano; | UN | )أ( الحق في العمل بوصفه حقا غير قابل للتصرف لكل البشر؛ |
a) El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano; | UN | )أ( الحق في العمل بوصفه حقا غير قابل للتصرف لكل البشر؛ |
a) El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano; | UN | )أ( الحق في العمل بوصفه حقا غير قابل للتصرف لكل البشر؛ |
a) El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano; | UN | )أ( الحق في العمل بوصفه حقا غير قابل للتصرف لكل البشر؛ |
a) El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano; | UN | )أ( الحق في العمل بوصفه حقا غير قابل للتصرف لكل البشر؛ |
a. El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano; | UN | )أ( الحق في العمل بوصفه حقا غير قابل للتصرف لكل البشر؛ |
a) El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano; | UN | (أ) الحق في العمل بوصفه حقا غير قابل للتصرف لكل البشر؛ |
a) El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano | UN | (أ) الحق في العمل بوصفه حقا غير قابل للتصرف لكل البشر؛ |
a. El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano; | UN | (أ) الحق في العمل بوصفه حقا غير قابل للتصرف لكل البشر؛ |
20. Por lo que a nosotros hace, el reconocimiento del derecho al desarrollo como derecho humano inalienable supone legitimar la exigencia de recursos nacionales e internacionales para su realización y obligar a los Estados y otros organismos de la sociedad, entre ellos las personas individuales, a realizar ese derecho. | UN | 20- ولبلوغ هدفنا، فإن إقرار الحق في التنمية بوصفه حقا غير قابل للتصرف من حقوق الإنسان سوف يقتضي، من أجل إعماله، نصيباً من الموارد الوطنية والدولية وإلزام الدول وغيرها من وكالات المجتمع، بما في ذلك الأفراد، بإعمال هذا الحق. |