Este documento se presenta de conformidad con un requisito permanente de presentación de informes del Consejo de Administración, como órgano subsidiario de la Asamblea General. | UN | تُقدم هذه الوثيقة عملاً بشرط ثابت للإبلاغ من جانب مجلس الإدارة، بوصفه هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة. |
No obstante ello, hemos entendido que actualmente no están dadas las condiciones para jerarquizar el estatus del Consejo por lo que hemos flexibilizado nuestra posición inicial aceptando el actual estatus del Consejo como órgano subsidiario de la Asamblea General. | UN | ومع ذلك، فهمنا أن الظروف لتعزيز مكانة المجلس لم تكن تتوفر بعد. لذا كيّفنا موقفنا المبدئي الأولي ووافقنا على الوضع الحالي للمجلس بوصفه هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة. |
El 15 de marzo de 2006, la Asamblea General aprobó la resolución 60/251, por la que estableció un Consejo de Derechos Humanos como órgano subsidiario de la Asamblea General. | UN | 6 - وفي 15 آذار/مارس 2006، اتخذت الجمعية العامة القرار 60/251 الذي أنشأت بموجبه مجلس حقوق الإنسان بوصفه هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة. |
23.20 El Consejo de Derechos Humanos se creó en virtud de la resolución 60/251 de la Asamblea General como órgano subsidiario de la Asamblea General. | UN | 23-20 أُنشئ مجلس حقوق الإنسان بموجب قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 بوصفه هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة. |
En marzo de 2006, en la continuación de su sexagésimo período de sesiones, la Asamblea General decidió establecer el Consejo de Derechos Humanos, con sede en Ginebra, en sustitución de la Comisión de Derechos Humanos, como órgano subsidiario de la Asamblea General. | UN | قررت الجمعية العامة، في دورتها الستين المستأنفة المعقودة في آذار/مارس 2006، إنشاء مجلس لحقوق الإنسان، يكون مقره في جنيف، ليحل محل لجنة حقوق الإنسان، بوصفه هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة. |
23.19 El Consejo de Derechos Humanos se creó en virtud de la resolución 60/251 de la Asamblea General, de 15 de marzo de 2006, como órgano subsidiario de la Asamblea General. | UN | 23-19 أُنشئ مجلس حقوق الإنسان بموجب قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 بوصفه هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة. |
Colombia lamenta que, a pesar de la dedicación y el empeño desplegados por los cofacilitadores, hayamos puesto en duda el estatus del Consejo de Derechos Humanos como órgano subsidiario de la Asamblea General al establecer, siguiendo el statu quo, que el Consejo lo reporta también a la Tercera Comisión. | UN | تعرب كولومبيا عن أسفها، إذ أنه على الرغم من تفاني وإصرار الميسرين، وضعنا موضع شك مركز مجلس حقوق الإنسان بوصفه هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة من خلال وضع قاعدة، وفقًا للوضع الراهن، مفادها أنه يجب على المجلس أن يقدم تقريرًا إلى اللجنة الثالثة أيضا. |
Sr. Wenaweser (Liechtenstein) (habla en inglés): Mediante la resolución 60/251 se creó el Consejo de Derechos Humanos como órgano subsidiario de la Asamblea General. | UN | السيد فينافيسر (ليختنشتاين) (تكلم بالانكليزية): أنشأ القرار 60/251 مجلس حقوق الإنسان بوصفه هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة. |