"بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • como documento de la Asamblea General
        
    • como documento oficial de la Asamblea General
        
    Le agradecería que dispusiera que la declaración adjunta se distribuyera como documento de la Asamblea General en relación con los temas 65 y 70 del programa. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم البيان المرفق بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة تحت البندين ٦٥ و ٧٠ من جدول اﻷعمال.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la declaración como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 157 del programa. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم البيان بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال.
    Le agradecería tuviera a bien distribuir la presente declaración como documento de la Asamblea General, dentro del tema 34 de la lista preliminar (A/54/5). UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذا اﻹعلان بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٣٤ من القائمة اﻷولية.
    Le agradecería que este comunicado fuera distribuido como documento de la Asamblea General en relación con los temas 71 y 118 del programa. UN وأرجو ممتنا تعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين 71 و 118 من جدول الأعمال.
    Le agradeceré que se sirva disponer que el texto adjunto se distribuya como documento de la Asamblea General en relación con el tema 26 de la lista preliminar. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميمه بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٢٦ من القائمة اﻷولية.
    En nombre del Grupo, quisiera pedirle que el informe se publicara como documento de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN وأود، باسم الفريق، أن أطلب إصدار هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer la distribución del texto de dicho proyecto de resolución como documento de la Asamblea General. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص مشروع القرار السالف الذكر بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Agradeceré que tenga a bien hacer distribuir el texto de la declaración como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 103 del programa provisional. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص البيان بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٠٣ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el contenido de la presente carta como documento de la Asamblea General en relación con el tema 26 de la lista preliminar y como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم محتوى هذه الرسالة بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    Le agradeceré que tenga a bien hacer distribuir la declaración mencionada como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 65 del programa provisional. UN وأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٦٥ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la declaración adjunta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 65 del programa provisional. UN وأرجو تعميم ذلك البيان بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٦٥ من جدول اﻷعمال، المؤقت.
    Le ruego tenga a bien disponer que la declaración se distribuya como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 71 de la lista preliminar, y del Consejo de Seguridad. UN وأرجو التكرم بتعميم البيان بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٧١ من القائمة اﻷولية ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradeceré la distribución del texto del informe como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 87 de la lista preliminar. UN برجاء التفضل بتعميم التقرير بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٨٧ من القائمة اﻷولية. ـ
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la declaración como documento de la Asamblea General, en relación con los temas 55 y 149 del programa. UN وأرجو تعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين ٥٥ و ١٤٩ من جدول اﻷعمال.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el comunicado como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 31 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بنشره بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 31 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir el texto de la Declaración como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 166 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا للغاية لو تفضلتم بتعميم هذا الإعلان بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 166 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن.
    El informe sobre esa inspección se presentará por separado como documento de la Asamblea General. UN وسيصدر التقرير المتعلق بعملية التفتيش تلك على حدة بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el comunicado adjunto como documento de la Asamblea General. UN وأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذا النص بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Tras señalar a su atención la gravedad y las posibles consecuencias de esos actos, ruego tenga a bien hacer distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 37 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وإذ ألفت انتباه سعادتكم إلى خطورة هذه الأعمال والعواقب التي قد تترتب عنها، أرجو تعميم كتاب الشكوى هذا بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 37 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن.
    Al señalar a su atención la gravedad y las posibles consecuencias de esos actos, le pido que tenga a bien hacer distribuir esta carta como documento de la Asamblea General en relación con el tema 37, y del Consejo de Seguridad. UN وإذ ألفت انتباه سعادتكم إلى خطورة هذه الأعمال والعواقب التي قد تترتب عنها، أرجو تعميم كتاب الشكوى هذا بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 37 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن.
    En particular, deseo señalar a su atención los párrafos 7, 13 y 15 del comunicado, que le agradecería distribuyera como documento oficial de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN وأود أن ألفت كريم انتباهكم بصفة خاصة إلى الفقرات ٧ و ١٣ و ١٥ من البيان وسأغدو ممتنا إذا عممتم البيان بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more