También confiamos en que se adopte una decisión positiva con respecto a mejores funciones de apoyo a la Convención. | UN | ونحن نطمح أيضا إلى اتخاذ قرار إيجابي فيما يتعلق بالنهوض بوظائف الدعم لصالح الاتفاقية. |
iii) Prestar servicios de escolta al personal militar de las Naciones Unidas que desempeñe funciones de apoyo; | UN | ' 3` توفير الحراسة لأفراد الأمم المتحدة العسكريين الذين يضطلعون بوظائف الدعم التمكينية؛ |
iii) Prestar servicios de escolta al personal militar de las Naciones Unidas que desempeñe funciones de apoyo; | UN | ' 3` توفير الحراسة لأفراد الأمم المتحدة العسكريين الذين يضطلعون بوظائف الدعم التمكينية؛ |
El movimiento de puestos en la sede también figura en el anexo III. En la figura D se presenta un panorama más amplio de las tendencias que muestran los puestos de apoyo durante el período comprendido entre 2003 y 2005. | UN | وتوضح أيضاً في المرفق الثالث حركة الوظائف في المقر. وترد في الشكل دال صورة أوسع للاتجاهات فيما يتعلق بوظائف الدعم في الفترة |
El movimiento de puestos en la sede también figura en el anexo III. En la figura E se presenta un panorama más amplio de las tendencias en relación con los puestos de apoyo de 2004 a 2006. | UN | وتوضَح أيضاً في المرفق الثالث حركة الوظائف في المقر. وترد في الشكل هاء صورة أعم للاتجاهات فيما يتعلق بوظائف الدعم في الفترة 2004-2006. |
35. Dado que las actividades de cooperación técnica de la ONUDI son esenciales para su mandato principal, se han realizado esfuerzos para disminuir la proporción de recortes de personal en el Cuadro Orgánico con respecto a los puestos de apoyo. | UN | ٣٥- نظراً للأهمية المركزية التي تتَّسم بها أنشطة اليونيدو في مجال التعاون التقني بالنسبة إلى ولايتها الأساسية، فقد بُذلت جهود من أجل تقليص نسبة التخفيضات في ملاك الموظفين في الفئات الفنية مقارنةً بوظائف الدعم. |
Entre otras, se mencionaron las siguientes posibles funciones de apoyo: | UN | ومن بين الاقتراحات المتعلقة بوظائف الدعم ما يلي: |
Ofrece además servicios de conferencias y apoyo a las secretarías en materia de arreglos logísticos, correspondencia, inscripción de participantes, viajes y otras funciones de apoyo conexas. | UN | وتوفر، بالإضافة إلى ذلك، خدمات المؤتمرات والدعم للأمانات، من قبيل الترتيبات اللوجستيه والمراسلات وتسجيل المشاركين والسفر وغير ذلك مما يتصل بوظائف الدعم. |
Ofrece además servicios de conferencia y apoyo a las secretarías, en materia de arreglos logísticos, correspondencia, inscripción de participantes, viajes y otras funciones de apoyo conexas. | UN | وتوفر، بالإضافة إلى ذلك، خدمات المؤتمرات والدعم للأمانات، من قبيل الترتيبات اللوجستيةتيه والمراسلات وتسجيل المشاركين والسفر وغير ذلك مما يتصل بوظائف الدعم. |
Asimismo, el plenario podría encargar a la secretaría la realización de funciones de apoyo técnico, tales como prestar asistencia pertinente para garantizar que la plataforma pueda ejecutar su programa de trabajo. | UN | 21 - وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن يكلف الاجتماع العام الأمانة بالاضطلاع بوظائف الدعم التقني، مثل تقديم المساعدة ذات الصلة لكفالة قيام المنبر بتنفيذ برنامج عمله. |
Mediante una planificación minuciosa, podría habilitarse espacio de oficinas suficiente para las autoridades elegidas y el personal de la Secretaría que cumpliera funciones de apoyo directo. | UN | وبتوخّي العناية في التخطيط، ينبغي أن يُتاح حيّز مكاني كافٍ للمكاتب التي تُخصّص لأعضاء المكتب المنتخبين، وموظفي الأمانة ممن يقومون بوظائف الدعم المباشر. |
20. Asimismo, el Plenario podrá encargar a la secretaría la realización de funciones de apoyo técnico, tales como prestar asistencia pertinente para garantizar que la Plataforma pueda ejecutar su programa de trabajo. | UN | 20 - وبالإضافة إلى ذلك، قد يكلف الاجتماع العام الأمانة بالاضطلاع بوظائف الدعم التقني، التي من قبيل تقديم المساعدة ذات الصلة لكفالة قيام المنبر بتنفيذ برنامج عمله. |
Asimismo, el plenario podría encargar a la secretaría la realización de funciones de apoyo técnico, tales como prestar asistencia pertinente para garantizar que la plataforma pueda ejecutar su programa de trabajo. | UN | 20 - وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن يكلف الاجتماع العام الأمانة بالاضطلاع بوظائف الدعم التقني، مثل تقديم المساعدة ذات الصلة لكفالة قيام المنبر بتنفيذ برنامج عمله. |
Son ellos quienes llevan a cabo las funciones " básicas " descritas en el párrafo 5 supra, así como funciones de apoyo en el cuadro orgánico, el Servicio Móvil y el cuadro de servicios generales. | UN | وأولئك الموظفون يضطلعون بالوظائف " اﻷساسية " الموصوفة في الفقرة ٥ أعلاه، وكذلك بوظائف الدعم في الفئة الفنية وفئة الخدمات الميدانية وفئة الخدمات العامة. |
El establecimiento por los propios centros de comercio de foros nacionales, regionales e internacionales reducirá significativamente su dependencia del Programa de Centros de Comercio y permitirá que los indicados foros asuman las funciones de apoyo que en la actualidad lleva a cabo la UNCTAD. | UN | ومن شأن قيام النقاط التجارية نفسها بإيجاد محافل وطنية وإقليمية ودولية أن يقلل إلى حد كبير من اعتمادها على برنامج النقاط التجارية وأن يمكّن محافل النقاط التجارية هذه من الاضطلاع بوظائف الدعم التي يؤديها الأونكتاد حالياً. |
A lo largo del presente informe, en relación con los puestos de apoyo en Arusha y Kigali se establece una diferencia entre los puestos con condiciones de servicio internacional (cuadro de servicios generales y otras categorías) y los que tienen condiciones de servicio local (categoría local). | UN | ١٩ - وفي جميع أجزاء هذا التقرير، يجري التمييز فيما يتعلق بوظائف الدعم في أروشا وكيغالي، بين الوظائف التي تنطبق عليها شروط الخدمة الدولية )فئات الخدمات العامة والرتبة الرئيسية والرتب اﻷخرى( والوظائف التي تنطبق عليها شروط الخدمة المحلية )الرتب المحلية(. |
En el presente informe, los puestos de apoyo en Arusha y Kigali se diferencian de los puestos de contratación internacional (cuadro de servicios generales) y de los puestos de contratación local. Consultores | UN | ٦٢ - وفي جميع أجزاء هذا التقرير، يميز فيما يتعلق بوظائف الدعم في أروشا وكيغالي بين الوظائف التي تنطبق عليها شروط الخدمة الدولية )فئة الخدمات العامة( والوظائف التي تنطبق عليها شروط الخدمة المحلية )الرتبة المحلية(. |
A lo largo del presente informe, en relación con los puestos de apoyo en Arusha y Kigali se establece una diferencia entre los puestos con condiciones de servicio internacional (cuadro de servicios generales (categoría principal) y cuadro de servicios generales (otras categorías)) y los que tienen condiciones de servicio local (categoría local). | UN | ٢١ - وفي جميع أجزاء هذا التقرير، يجري التمييز فيما يتعلق بوظائف الدعم في أروشا وكيغالي، بين الوظائف التي تنطبق عليها شروط الخدمة الدولية )فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية والرتب اﻷخرى(( والوظائف التي تنطبق عليها شروط الخدمة المحلية )الرتب المحلية(. |
Con respecto a los puestos de apoyo en Arusha y Kigali, en todo el informe se diferencia entre los sujetos a las condiciones de servicio internacionales (puestos de la categoría principal y de otras categorías del cuadro de servicios generales) y los sujetos a las condiciones de servicio locales (puestos de contratación local). | UN | ٦ - ويجري في جميع فروع التقرير التمييز، فيما يتعلق بوظائف الدعم في أروشا وكيغالي، بين الوظائف التي تسري عليها شروط الخدمة الدولية )فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( وفئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(( والوظائف التي تسري عليها شروط الخدمة المحلية )الرتبة المحلية(. |
Con respecto a los puestos de apoyo en Arusha y Kigali, en todo el informe se diferencia entre los sujetos a las condiciones de servicio internacionales (puestos de la categoría principal y de otras categorías del cuadro de servicios generales) y los sujetos a las condiciones de servicio locales (puestos de contratación local). | UN | ٤ - وفيما يتعلق بوظائف الدعم في أروشا وكيغالي، يجري التمييز في جميع فروع التقرير بين الوظائف التي تسري عليها شروط الخدمة الدولية )فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( وفئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(( والوظائف التي تسري عليها شروط الخدمة المحلية )الرتبة المحلية(. |
Con respecto a los puestos de apoyo en Arusha y Kigali, en todo el informe se diferencia entre los sujetos a las condiciones de servicio internacionales (puestos de la categoría principal y de otras categorías del cuadro de servicios generales) y los sujetos a las condiciones de servicios locales (puestos de contratación local). | UN | ٤ - وفيما يتعلق بوظائف الدعم في أروشا وفي كيغالي، يجري التمييز في جميع فروع التقرير بين الوظائف التي تسري عليها شروط الخدمة الدولية )فئة الخدمات العامة( )الرتبة الرئيسية( وفئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( والوظائف التي تسري عليها شروط الخدمة المحلية )الرتبة المحلية(. |