"بولس السادس" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pablo VI
        
    • Paulo VI
        
    Citó observaciones de los papas Pablo VI y Benedicto XVI sobre la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN واقتبس تعليقات على الإعلان العالمي لحقوق الإنسان أدلى بها البابا بولس السادس والبابا بنديكتوس السادس عشر.
    Como dijo el Papa Pablo VI, “El desarrollo es el nuevo nombre de la paz.” UN وكما قال البابا بولس السادس " التنمية هي الاسم الجديد للسلام " .
    Pablo VI fue el primer Papa que recibió en el Vaticano a un número cada vez mayor de delegaciones musulmanas, y Juan Pablo II ha dado un nuevo impulso a las relaciones con el islam. UN وكان بولس السادس هو أول باباً يستقبل في الفاتيكان عدداً متزايداً من الوفود الإسلامية. وأعطى يوحنا بولس الثاني دفعة حيوية متجددة للعلاقات مع المسلمين.
    Hace unos 40 años, el Papa Pablo VI dijo en este Salón que desarrollo es el nuevo término para referirse a la paz; y la sabiduría de esas palabras debería guiarnos a la hora de buscar soluciones adecuadas. UN وقبل قرابة 40 عاما، قال البابا بولس السادس في هذه القاعة إن التنمية هي الاسم الجديد للسلام، وينبغي أن تكون حكمة تلك الكلمات مرشدنا في وضع الحلول المناسبة.
    Hace casi tres décadas el Papa Paulo VI sostuvo en esta misma sala y desde esta misma tribuna que " el desarrollo es el nombre moderno de la paz " . UN وقبل ثلاثة عقود تقريبا، وفي نفس هذه القاعة، أعلن البابا بولس السادس من هذه المنصة أن التنمية هي الاسم الجديد للسلام.
    Esto es lo que tiene presente la Santa Sede, recordando las palabras memorables del Papa Pablo VI dirigidas a la Asamblea General en octubre de 1965: UN وهذا هــو بالذات شاغل الكرسي الرسولي، إذ نذكﱢر بالكلمات الخالدة للبابا بولس السادس وهو يخاطب الجمعية العامة في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٦٥، عندما قال:
    Es en ese espíritu que la Iglesia Católica hace hincapié en la educación y concuerda con otras creencias con respecto a la promoción del desarrollo integral del ser humano y el desarrollo de todo el ser humano, de conformidad con la famosa declaración del Papa Pablo VI en su encíclica Populorum Progressio. UN وبتلك الروح تشدد الكنيسة الكاثوليكية على التعليم وتتفق مع المعتقدات الأخرى على النهوض بالتنمية المتكاملة للإنسان وتطوير الإنسان الكامل، وفقا للمقولة المشهورة للبابا بولس السادس في رسالته البابوية عن تطور شخصية الإنسان.
    Como mis predecesores Pablo VI y Juan Pablo II han hecho notar desde esta misma tribuna, se trata de cuestiones que la Iglesia Católica y la Santa Sede siguen con atención e interés, pues ven en su actividad un ejemplo de cómo los problemas y conflictos relativos a la comunidad mundial pueden estar sujetos a una reglamentación común. UN وكما أكد سلفَيَّ البابا يوحنا بولس السادس والبابا يوحنا بولس الثاني، من على هذا المنبر نفسه، كل ذلك هو مما تتبعه الكنيسة الكاثوليكية والكرسي الرسولي بكل انتباه واهتمام، إذ ترى في أنشطتكم مثالاً للقانون المشترك الذي ينبغي أن تعالج به القضايا والصراعات التي تشغل المجتمع العالمي.
    El Sr. Chullikatt (Observador de la Santa Sede) recuerda que, ya en la década de 1960, el Papa Pablo VI había pedido la creación de una economía de mercado incluyente en su encíclica sobre el desarrollo de los pueblos. UN 61 - السيد شوليكات (المراقب عن الكرسي الرسولي): ذكّر بأن البابا بولس السادس دعا في منشوره البابوي بشأن تنمية الشعوب في ستينيات القرن الماضي إلى إنشاء اقتصاد سوقي شامل.
    Hace 40 años, en su encíclica Populorum Progressio, el Papa Paulo VI declaró que el desarrollo es el nuevo nombre de la paz. UN وقبل أربعين سنة، قال قداسة البابا بولس السادس في منشوره البابوي العام إن التنمية هي الاسم الجديد للسلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more