Esta es la antigua ciudad de Pompeya. | TED | هذه هي المدينة الأثرية الإيطالية بومبي. |
Pero, ¿puede alguien decirme cuando el volcán explotó y destruyó nuestra hermosa Pompeya? | Open Subtitles | هل يستطيع احدكم اخبارنا متى انفجر البركان ودمر مدينتنا الجميلة بومبي? |
Mientras Pompeyo, triunfante... osaba tomar el último lugar alto... el corazón aún vivo de la ciudad... el Templo. | Open Subtitles | بينما بومبي ، منتصرا تجرأ أن يدخل المكان السامى قلب المدينة الذى مازال ينبض بالحياة |
Bajo la mirada del General Pompeyo, la Ciudad Santa cayó... y sus ciudadanos fueron esparcidos como el trigo de las cosechas romanas. | Open Subtitles | تحت بصر القائد بومبي سقطت المدينة المقدسة و تناثر شعبها مثل القمح في وقت الحصاد من روما |
No sea duro con Pompey. Él tiene derecho a... | Open Subtitles | لا تكن قاسي مع بومبي ..يحق له الحصول على |
Pompey, trae 2 ó 3 latas de pintura. | Open Subtitles | بومبي , اجلب علبتان او 3 من علب الطلاء تلك |
Realmente captura ese sentido de densidad y energía que caracteriza a la moderna y urbana Bombay. | TED | هو في الواقع يجسد ذلك الحس المفعم بالكثافة والحيوية التي في الواقع تميز بومبي الحضرية والحديثة. |
Después coloca flores frescas en la tumba de Bumpy. Todos los domingos, sin excepción. | Open Subtitles | ثم يخرج ويغيـّر الأزهار على قبر (بومبي) كل أحد مهما كانت الظروف |
Cade. Cuando lleguemos a Pompeya busca un edificio de pie de 4 pisos. | Open Subtitles | كين عندما نصل إلى بومبي ابحث عن بناء من 4 طوابق. |
Monte Según informes, el Vesubio ha entrado en erupción aniquilado Pompeya para siempre. | Open Subtitles | جبل. وبحسب ما ورد فيزوف اندلعت محو بومبي من أجل الخير. |
aun cuando cada vez que voy a Pompeya me asombra que tuvieran el equivalente de un McDonald's en cada esquina también. | TED | بالرغم من أنني كلما زرت بومبي أكون مندهشا أن لديهم أيضا ما يماثل الماكدونالدز في كل زاوية من الشارع. |
Intérprete: Esta es la antigua ciudad de Pompeya. | TED | هذه هي المدينة الأثرية الإيطالية بومبي. |
Porque vas a acabar como Pompeya culón. | Open Subtitles | لأني سأنفجر كبركان بومبي في قفاك |
Pompeya y el Vesubio... el libro quiere explicarse. | Open Subtitles | ، نيران عمورة ، الطوفان ، بومبي أنا كنت سأبتعد ، يبدو أن الكتاب يحب أن يظهر نفسه ، أليس كذلك؟ |
Pompeyo, ávido de hallar los metales preciosos... ingresó al santuario. | Open Subtitles | يتحرق بومبي شوقاً للمس المعادن الثمينة لدخول هذا المكان المقدس |
Así, durante más de 50 años, tras la invasión de Pompeyo... la historia de Judea podía leerse a la luz de las ciudades en llamas. | Open Subtitles | وهكذا ، منذ أكثر من 50 عاماً بعد غزو بومبي تاريخ اليهودية يمكن أن يُقرأ فى ضوء حرق المدن |
Cuando Pompeyo nos invadió, todos los sacerdotes fueron asesinados. | Open Subtitles | عندما غزت فيالقك أرضنا تحت قيادة بومبي غيروا تقاليد جميع الكهنة في الهيكل |
¿No fue el gran general Pompeyo quien encontró su camino hacia la cámara y dijo que no había nada allí? | Open Subtitles | الم يكن بومبي العظيم يشق طريقه نحو تلك الغرفة و قال بانه لم يكن هناك شيء؟ |
El viejo Pompey ahí dentro y Link... Todos formaban parte. | Open Subtitles | الكبير بومبي هناك ولينك كانوا جزء منه |
- Mira, Pompey, sabes que yo... - ¿Quién dice que él no puede? | Open Subtitles | ... اسمعني بومبي انت تعرف من يقول انه لا يستطيع؟ |
Fuimos al futbol, el sábado. empezamos con el Pompey, ¿lo sabias? | Open Subtitles | ذهبت الى كرة القدم مع بومبي صحيح |
Chillum dijo que las almas de los niños muertos de Bombay... deambulan bajo el puente de noche. | Open Subtitles | شوليم يقول أن أرواح بومبي هي أرواح أطفال موتى تتجول تحت الجسر في الليل. |
Al llegar al Reino, necesitaré a Bumpy para mí solo, lo sabe. | Open Subtitles | عندما نصل إلى المملكة، أريد .بومبي) كله لوحدي، أتعرفين ذلك) |