"بونابرت" - Translation from Arabic to Spanish

    • Bonaparte
        
    • Bony
        
    • Boney
        
    • aparte "
        
    Napoleón Bonaparte fue exiliado a Santa Elena desde 1815 hasta su muerte en 1821. UN وقد نُفي نابليون بونابرت إلى سانت هيلانة في عام 1815 وظل بها حتى وفاته في عام 1821.
    Napoleón Bonaparte estuvo exiliado en Santa Elena desde 1815 hasta su muerte en 1821. UN وقد نُفي نابليون بونابرت إلى سانت هيلانة في عام 1815، وظل فيها حتى وفاته في عام 1821.
    Napoleón Bonaparte estuvo exiliado en Santa Elena desde 1815 hasta su muerte en 1821. UN وقد نُفي نابليون بونابرت إلى سانت هيلانة في عام 1815، وظل فيها حتى وفاته في عام 1821.
    Napoleón Bonaparte estuvo exiliado en Santa Elena desde 1815 hasta su muerte en 1821. UN وقد نُفي نابليون بونابرت إلى سانت هيلانة في عام 1815، وظل فيها حتى وفاته في عام 1821.
    Napoleón Bonaparte estuvo desterrado en Santa Elena desde 1815 hasta su muerte en 1821. UN وقد نُفي نابليون بونابرت إلى سانت هيلانة في عام 1815، وظل فيها حتى وفاته في عام 1821.
    Napoleón Bonaparte estuvo desterrado en Santa Elena desde 1815 hasta su muerte en 1821. UN ونُفي نابليون بونابرت إلى سانت هيلانة في عام 1815، وظل فيها حتى وفاته في عام 1821.
    Napoleón Bonaparte estuvo exiliado en Santa Elena desde 1815 hasta su muerte en 1821. UN ونُفي نابليون بونابرت إلى سانت هيلانة في عام 1815، وظل فيها حتى وفاته في عام 1821.
    Napoleón Bonaparte estuvo exiliado en Santa Elena desde 1815 hasta su muerte en 1821. UN ونُفي نابليون بونابرت إلى سانت هيلانة في عام 1815، وظل فيها حتى وفاته في عام 1821.
    Napoleón Bonaparte estuvo exiliado en Santa Elena desde 1815 hasta su muerte en 1821. UN ونفي نابليون بونابرت إلى سانت هيلانة في عام 1815، وظل فيها حتى وفاته في عام 1821.
    Napoleón Bonaparte estuvo exiliado en Santa Elena desde 1815 hasta su muerte en 1821. UN ونفي نابليون بونابرت إلى سانت هيلانة في عام 1815، وظل فيها حتى وفاته في عام 1821.
    Napoleón Bonaparte estuvo exiliado en Santa Elena desde 1815 hasta su muerte en 1821. UN ونُفي نابليون بونابرت إلى سانت هيلانة في عام 1815، وظل فيها حتى وفاته في عام 1821.
    Pero Bonaparte no podía descansar hasta tener el control de todo el continente, y él solo sabía luchar. TED لكن رفض بونابرت التراجع إلى أن يقوم بالسيطرة على القارة بأكملها، وكل ما كان يعرفه هو القتال.
    Aquí es donde el gran Roi Soleil instaló su corte y aquí donde Napoleón Bonaparte se casó con la archiduquesa Open Subtitles هما حيث عقد موسيلى محكمته وهنا حيث نابليون بونابرت تزوج من السيدة الارشيدوقية
    Dudo que incluso Bonaparte pudiera atraerse hombres por obligación. Open Subtitles أنا أشك في أن حتى بونابرت قد يجذب إليه الرجال من أجل الواجب
    Yo, Napoleón Bonaparte, no consentiré que nuestros vecinos españoles continúen sufriendo la tiranía de sus corruptos y decadentes reyes, de su clero represor y de impostores foráneos. Open Subtitles نابليون بونابرت بأنني سوف لن أقف بجانبه واراقب جيراننا الاسبان يواصلون معاناة الإستبداد
    Estas Gaviotas de Bonaparte están recolectando una de las más grandes delicias de la temporada: Open Subtitles نوارس بونابرت تقوم بجمع ،إحدى أفضل طيّبات الموسم
    En 1799, Napoleón Bonaparte tomó el control de la República Francesa con un golpe de estado. Open Subtitles في عام 1799، استولى نابليون بونابرت على زمام حكم الجمهورية الفرنسية إثر إنقلاب سياسي
    No quiero que Bonaparte piense que no nos lo tomamos en serio. Open Subtitles لا نريد بونابرت على التفكير نحن لا تأخذ الأمر على محمل الجد.
    Tuvo una pelea con Bonaparte y fue herida. Open Subtitles ما هو الخطأ في عشية؟ وقالت إنها معركة مع بونابرت ولم يصب.
    - Bony no es un caballero. - Menudo caballero eres. Open Subtitles بونابرت ليس رجلا نبيلا يا لك من رجل انجليزى
    - ¿Quién le besará el culo a Boney? - ¡Nuestro Atty! Open Subtitles من سينقر بونابرت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more