"بويندي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Boende
        
    • Bwindi
        
    Los agresores atacaron la localidad de Bulukutu situada 95 kilómetros al nordeste de Boende. UN هاجم المعتدون منطقة بولوكوتو الواقعة على بعد 95 كيلومترا شمال شرقي بويندي.
    Los agresores ocuparon y aislaron las vías de comunicación y abastecimiento de nuestras tropas en Boende e Ikela, en el Ecuador, violando así el Acuerdo de Lusaka. UN احتل المعتدون طرق الاتصال والمؤونة وقطعوها على قواتنا في بويندي وإيكيلا في خط الاستواء، منتهكين بذلك اتفاق لوساكا.
    Los agresores atacaron la localidad de Konia, en el eje Boende - Ikela. UN شن المعتدون هجوما في منطقة كونيا على المحور بويندي - إيكيلا.
    78. Comunicaciones relativas al asesinato de turistas en el Parque Nacional de Bwindi en Uganda UN رسالتان تتعلقان بمقتل سواح في غابة منتزه بويندي الوطني في أوغندا
    Cruel asesinato de turistas en Bwindi UN القتل الوحشي للسائحين في بويندي
    Destacados en Boende y Basankusu, donde no hay pista. UN ترابط في بويندي وباسانكوسو حيث لا توجد أي مدارج.
    Además de los cuatro cuarteles generales para los sectores de Mbandaka, Kisangani, Kananga y Kalemie, la MONUC también ha establecido cuatro centros de coordinación en Boende, Basankusu, Manono e Ilebo. UN وبالإضافة إلى المقار القطاعية الأربعة في مباندكا وكيسانغاني وكاننغا وكاليمي، أنشأت البعثة أيضا أربعة مراكز تنسيقية في بويندي وباسانكوسو ومانونو وإيليبو.
    Destacados en Boende y Basankusu, donde no hay pista. UN تشرين الثاني/ نوفمبر 2001 ترابط في بويندي وباسانكوسو حيث لا توجد أي مدارج.
    Las operaciones aéreas en Kisangani y Mbandaka no podían ser atendidas con los helicópteros existentes, por lo que fue necesario asignar un helicóptero adicional a cada una de las sedes de Boende y Basankusu. UN وبالنظر إلى مستوى الجهد في كيسانغاني ومبانداكا فيما يتعلق بالطائرات الهليكوبتر الموجودة، فقد لزمت طائرة هليكوبتر إضافية لكل من بويندي وباسانكوسو.
    Boende y Basankusu también reciben suministros por vía fluvial, pero únicamente cuando el nivel de los ríos es aceptable dado que el acceso al puerto tiene poca profundidad. UN كما تصل البضائع إلى بويندي وباسانكوسو نهرا ولكن فقط عندما يكون منسوب النهر مقبولا نظرا لضحالة المياه في المرافئ النهرية.
    El 24 de agosto, el Ministerio de Salud confirmó el brote de ébola en el distrito de Boende, en la provincia de Équateur. UN ٣٨ - وفي 24 آب/أغسطس، أكدت وزارة الصحة تفشي فيروس الإيبولا في منطقة بويندي في مقاطعة خط الاستواء.
    En la zona sur del Ecuador, en el eje Boende - Ikela, los agresores atacaron las posiciones de las Fuerzas Armadas Congoleñas y sus aliados en Isambo. UN هاجم المعتدون، في جنوب مقاطعة خط الاستواء على المحور بويندي - إيكيلا، مواقع القوات المسلحة الكونغولية وحلفائها في إيسامبو.
    Mbandaka (dividida también entre Boende y Basankusu) UN مبنداكا (ويتفرع النشاط أيضا إلى بويندي وباسانكوسو)
    La reconfiguración propuesta de las aeronaves se debe principalmente a que aumentaron las necesidades de cuatro helicópteros para prestar servicios en los centros de coordinación recientemente establecidos (Boende y Basankusu) para transportar carga y pasajeros. UN ويعزى التعديل المقترح في تشكيلة الطائرات، أساسا إلى الحاجة إلى 4 مروحيات إضافية للخدمات الجوية في مراكز التنسيق المنشأة حديثا (بويندي وبزانكوسو) لأغراض الشحن ونقل المسافرين.
    La propuesta de reconfigurar la flota obedece principalmente a que se necesitan cuatro helicópteros más para prestar servicios de transporte de carga y pasajeros en los centros de coordinación recién establecidos (Boende y Basankusu). UN والتعديل المقترح في تشكيلة الطائرات يعزى أساسا إلى الحاجة إلى 4 مروحيات إضافية للخدمات الجوية في مراكز التنسيق المنشأة حديثا (بويندي وبزانكوسو) لأغراض الشحن ونقل المسافرين.
    Boende (Oficina para observadores militares) UN بويندي (مكتب المراقبين العسكريين)
    El Presidente expresó su profundo pesar y tristeza por lo acontecido en Bwindi el lunes 1º de marzo de 1999. UN ١ - أعرب الرئيس عن عميق أسفه وحزنه لما حدث في بويندي يوم ١ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    Son los que vinieron a Bwindi y secuestraron a los turistas, personas que no portaban armas, con excepción de los guardianes del Parque. UN وهم نفس اﻷشخاص الذين جاءوا إلى بويندي واختطفوا السائحين، وأشخاص غير مسلحين عدا حراس الحديقة.
    Ahora se ha incluido la protección de Bwindi y se está pidiendo a las autoridades de los parques nacionales que indiquen cualesquiera otras zonas que deban recibir protección. UN وتشمل الخطة اﻵن حماية بويندي. وطُلب إلى سلطات الحدائق الوطنية أن تحدد أي مناطق أخرى ينبغي أن تحصل على حماية.
    Fueron esos elementos los que asesinaron salvajemente a los turistas estadounidenses, británicos y neozelandeses en el parque de Bwindi, en marzo de 1999. UN وهذه هي العناصر التي قتلت السياح الأمريكيين والبريطانيين والنيوزيلنديين بوحشية في متنزه بويندي في آذار/مارس 1999.
    Por ejemplo, las comunidades locales de una aldea de Uganda denominada Buhoma han logrado crear un producto de turismo comunitario de calidad dirigido a los turistas que visitan el Parque Nacional de la Selva Impenetrable de Bwindi. UN وعلى سبيل المثال، في قرية أوغندية تسمى بوهوما، أجرت المجتمعات المحلية ترتيبات لتوفير منتج عالي الجودة للسياحة المجتمعية من أجل السائحين الذين يقومون بزيارة منتزه بويندي الوطني المغلق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more